| times like this, you need to be around family. | Open Subtitles | أوقات كهذه تحتاجين أن تكوني بالقرب من العائلة |
| At times like, this I really miss Fort Reed, Kansas. | Open Subtitles | في أوقات كهذه , أفتقد حقاً فوريت ريد وكانساس |
| I bet you miss the booze at times like this? | Open Subtitles | أراهن بأنك تشتاق إلى الجعة في أوقات كهذه ؟ |
| That's the only way we get through times like these. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي نحصل عليها في أوقات كهذه |
| Rome is a lethal place at times like these. | Open Subtitles | قد تكون روما مكاناً مميتاً في أوقات كهذه |
| But whatever strength, courage, madness, keeps us going, you find it, at times like these. | Open Subtitles | ولكن أياً كان سواء القوة أو الشجاعة أو الجنون التي تبقي على رباطة جأشنا فيجب أن نجدها في أوقات كهذه |
| I heard the company invited to the event, expressing gratitude but at a time like this, we have a lot of work to boost the reputation of the company ALX | Open Subtitles | سمعت أنّ الاستوديو يقيم حفلة وقام بدعوتنا ، شكراً لكِ ... لكن في أوقات كهذه ، لايـزال علينا العمل على عدّة أشـياء |
| I mean, w-we rarely get times like this anymore. | Open Subtitles | أعني، نادرًا مانتحصل على أوقات كهذه حاليًا. |
| times like this... you just have to remind yourself what they were. | Open Subtitles | ... أوقات كهذه يجب فقط أن تذكر نفسك كما كانت عليه |
| I made a commitment in writing to comfort you in times like this. | Open Subtitles | لقد تعهدت كتابيًا أن أواسيكِ في أوقات كهذه |
| It's all right. In times like this, we must remain calm and collected. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام ، في أوقات كهذه علينا أن نتمتع برباطة الجأش |
| (Jenna voice-over) At times like this, a girl has to wonder, why is there a man dressed as a hotdog outside her window? | Open Subtitles | في أوقات كهذه يجب على الفتاة أن تتسائل لماذا يوجد رجل بزي نقانق مقابل نافذتها؟ |
| No, it's not about owing him it's just who I turn to in times like this who makes me feel safe. | Open Subtitles | لا ليس الأمر كذلك و لكنه من ألجأ إليه في أوقات كهذه ل يشعرني بالأمان |
| Fami has to be there for family during times like this. | Open Subtitles | العائلة يجب أن تقف بجانب العائلة في أوقات كهذه |
| times like these, a communist in the family is bad for business. | Open Subtitles | في أوقات كهذه.. وجود شيوعيّ في العائلة يضر بالعمل |
| times like these, a communist in the family is bad for business. | Open Subtitles | في أوقات كهذه.. وجود شيوعيّ في العائلة يضر بالعمل |
| In times like these, you need all the help you can get. | Open Subtitles | في أوقات كهذه , أنتِ بحاجة إلى كل عون يمكنك الحصول عليه |
| It's times like these you stick with the guy you believe in. | Open Subtitles | في أوقات كهذه عليك أن تتمسك بالرجل الذي تؤمن به |
| The book said that people would be grateful When they appear in such times like these | Open Subtitles | قال الكتاب أن الناس سيكونون ممتنين عندما تظهر في مثل أوقات كهذه |
| times like these I regret not having a window. | Open Subtitles | أوقات كهذه تجعلني أندم على عدم وجود نافذة هنا. |
| Louis, at a time like this, | Open Subtitles | (لويس), في أوقات كهذه |
| And at times like that, it's comforting to know there's always one thing that can pick your spirits up. | Open Subtitles | و في أوقات كهذه, من المريح للبال أن تعرف |