We really need to keep our faith in times like these | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نحافظ على إيماننا في أوقات مثل هذه |
We'll always be here for you. In times like these, all Christians... | Open Subtitles | سنكون دائماً هنا من أجلكم فى أوقات مثل هذه ايها المسيحيون |
And at times like these, Americans are dying right now, and there's nothing I can do about it. | Open Subtitles | ،وفي أوقات مثل هذه الأميركيين يموتون الآن وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك |
times like these I used to like a little drink, you know? | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه اعتدت ان احظى بالقليل من الشراب |
It's times like these, when longstanding patterns are disrupted, that things become more fluid. | Open Subtitles | ان أوقات مثل هذه عندما تكون الأنماط علاقات طويلة تتعطل |
Perhaps, but professional squabbles seem irrelevant at times like these. | Open Subtitles | لاكنها مشاجرات مهنية يبدو أن لاعلاقة لها في أوقات مثل هذه |
Nothing is more important than the ones we love, felt most keenly at times like this. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية ممن نحبهم تبدو أكثر حده فى أوقات مثل هذه. |
On the men who can reassure them that in times like these, there are some things that can be counted on. | Open Subtitles | على الرجال الذين يمكنهم طمأنتهم أنه في أوقات مثل هذه، هناك بعض الأشياء يمكن الإعتماد عليها. |
You know, it is times like this that I feel like the luckiest man alive. | Open Subtitles | أتعلمِ أوقات مثل هذه تجعلني أشعر بأنني أكثر الرجال حظًا على قيد الحياة |
In times like this... some of the freedoms we fought for must be sacrificed. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه بعض من تلك الحريات التي قاتلنا من أجلها يجب أن نضحى بها |
It is perhaps times like these that one reflects on things past. | Open Subtitles | ربما أوقات مثل تلك تجعل الشخص يسترجع أشياء من الماضي. |
(CHATTERING) At times like this, one realises no-one has ever, ever captured grief like Michelangelo in his Pieta. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه , الشخص يدرك لا أحد لديه للآبد , حزن مأسور جدا |
At times like this, I-I like to quench my thirst with a delicious Wolf Cola. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه أحب أن أروي عطشي بـ كولا ذئب لذيذة |
It's times like these, all the little things help, don't they? | Open Subtitles | هي أوقات مثل هذه، كُلّ الأشياء الصغيرة تساعد، أليس كذلك؟ أجل |
Jury's not gonna love a guy who blew $47 million, not in times like these. | Open Subtitles | هيئة المحلفين لن تحب رجل أنفق 47مليون ليس في أوقات مثل هذه |
But in times like these, well, it should be fought by another kind of evil. | Open Subtitles | ،لكن في أوقات مثل هذه، حسناً لا بدّ من محاربة الشرّ بنوع آخر من الشرّ |
I start to think that maybe he brought me down... for times like these... when we all need to be reminded who we truly are- that we will not give up or give in. | Open Subtitles | عرفت الان أنني فعلا معاق في أوقات مثل هذه في وقت نريد ان نثبت فيه وجودنا |
times like these I wish we had a Chitty Chitty Bang Bang. | Open Subtitles | أوقات مثل هذه اتمنى ان يكون لدى سيارة طائرة |
In times like these, the nobility must stick together. | Open Subtitles | فى أوقات مثل هذه النبلاء يجب أن تتآزر |
times like these, you have to do your own navigating. | Open Subtitles | فى أوقات مثل هذه, يجب أن يكون لك طريقك الخاص |