"أوقفني" - Translation from Arabic to English

    • stopped me
        
    • stop me
        
    • pulled me
        
    • suspended
        
    • stops me
        
    • stood me
        
    Yeah. Like a lock has ever stopped me before. Open Subtitles نعم , مثل قفل قد أوقفني من قبل
    When I packed up to leave, a security officer in a suit stopped me in the hall. Open Subtitles عندما هممتُ بالمُغادرة، أوقفني رجل أمن يرتدي بدلة في الرواق.
    One day, a cop stopped me because of a broken headlight. Open Subtitles أحد الأيام، أوقفني شرطي بسبب ضوؤ سيارة مسكور
    you stop me. Open Subtitles إذا رأيتني مقدماً على استعمال قوّته المظلمة، أوقفني
    I feel like I'm starting to lose my identity. (sighs) Okay, well, stop me if you don't want my opinion. Open Subtitles أشعر بأنني بدأت أفقد هويتي حسناً إذاً أوقفني إذا لم تكن تريد سماع رأيي
    Something stopped me. Maybe I would need it one day. Open Subtitles أوقفني شيء ما ربما سأحتاج إليها يوماً ما
    Evan's a jerk, but he stopped me from making a mistake. Open Subtitles إيفان مغفل ولكنه أوقفني قبل أن أعمل خطأَ
    So ask youelf,if there was a chance for me to get in on his pouncing, would anything have stopped me from taking that first punch? Open Subtitles لذا إسأل نفسك,إن كانت هناك فرصة أمامي حتى أهاجمه أكان أيّ شئ قد أوقفني من أن أبدأ بالهجوم؟
    We were going to get takeout and watch a movie. A neighbor stopped me in the hallway and told me that the police had been there. Open Subtitles أوقفني أحد الجيران في الرواق وأخبرني أنّ الشرطة هناك،
    Sir, I was just returning from a movie. He stopped me. Open Subtitles سيدي لقد عدت للتو من مشاهدة فيلم ثم أوقفني
    Yeah, he stopped me on my way home from school. Open Subtitles أجل، لقد أوقفني في طريق عودتي إلى المنزل من المدرسة.
    Except for this one time when someone stopped me, someone who just knew what I was about to do. Open Subtitles باستثناء تلك المرّة عندما أوقفني أحدهم، شخص كان يعرف ما كنتُ على وشك فعله.
    I-I-I got through security and was headed for the gate when something stopped me. Open Subtitles تخطيت الأمن وكنت متجهة نحو البوابة حين أوقفني شيء ما
    stop me and get me to listen to you no matter what! Open Subtitles أوقفني واجعلني استمع إليك مهما كلف الأمر
    stop me and get me to listen to you, no matter what! Open Subtitles أوقفني واجعلني استمع إليك مهما كلف الأمر
    stop me, you coward. Be the hero we all need. Open Subtitles أوقفني أيّها الجبان كن البطل الذي نحتاجه جميعاً
    Lupus, gout, glaucoma, osteoarthritis, hypertension, diabetes-- stop me anytime. Open Subtitles الذئبة,غاوت,الزرق هشاشة العظام,ارتفاع الضغط السكري أوقفني متى ما أردت
    I've got my hammer, I've got my mask. You just stop me before I get to that cat. Open Subtitles لدي مطرقتي وقناعي أوقفني قبل أن أصل للقط
    Okay, so, I was driving home the other night on that empty stretch of the 59, and this cop pulled me over. Open Subtitles حسناً لقد كنت أقود السيارة في ..الليلة الماضية ..على الامتداد الفارغ لطريق 59 ..و أوقفني ذلك الشرطي
    I'm not active. OPR suspended me till my review in January. Open Subtitles أنا موقوف، مكتب المسئولية المهنية أوقفني حتى إعادة النظر في يناير.
    Every day. But then something stops me. Open Subtitles -كل يوم ولكن شـيء أوقفني عن القرار
    Mom, I just got here. By the way, Dad totally stood me up today. Open Subtitles أمّي، لقد أصبحت هنا فقط، بالمناسبة أبّي أوقفني كليا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more