1. The author of the communication, dated 8 February 2007, is Ms. Elena Zalesskaya, a Ukrainian citizen born in 1932. | UN | 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932. |
The plan provides for the joint implementation by Ukrainian and Chinese enterprises of projects for the development of rocket and space technology. | UN | وتقتضي الخطة اشتراك مؤسسات أوكرانية وصينية في تطوير التكنولوجيا الصاروخية والفضائية. |
The deployment of a special Ukrainian police unit of 115 servicemen with the United Nations police force in Kosovo is being completed this week. | UN | ويجري هذا الأسبوع إكمال وزع وحدة شرطة أوكرانية خاصة قوامها 115 فردا من الأفراد المنخرطين في قوة شرطة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Almost all Ukrainian denominations are involved in political strife. | UN | ولا تكاد توجد طائفة دينية أوكرانية غير مشتركة في نزاع سياسي. |
Almost 81 per cent of the families belonging to a single nationality are Ukrainian. | UN | ونحو ٨١ في المائة من اﻷسر التي تنتمي إلى قومية وحيدة هي أسر أوكرانية. |
According to a study by sociologists, one Ukrainian woman in five experienced domestic violence at least once in her life. | UN | وحسب دراسة أعدها علماء الاجتماع، فكل امرأة أوكرانية من بين خمس تتعرض مرة واحدة على الأقل في حياتها للعنف المنزلي. |
An investigation of IVH Trading Limited established that it is Ukrainian but with a bank account in Hungary. | UN | وقد أثبت تحقيق أجري في شأنها أنها شركة أوكرانية ولكن لديها حسابا مصرفيا في هنغاريا. |
Every Ukrainian family has a living memory of pain and loss. | UN | وكل عائلة أوكرانية لديها ذكرى حية عن الألم والخسارة. |
Of the 48 foreign women, 18 were Colombian, 15 Russian, 11 Romanian, 1 Brazilian, 1 Bulgarian, 1 Nigerian and 1 Ukrainian. | UN | ومن بين هذا العدد كان هناك 18 امرأة كولومبية، و 15 روسية، و 11 رومانية، و 1 برازيلية، و 1 نيجيرية، و 1 أوكرانية. |
Earlier, Ukrainian officials stated that on the day of the accident no Ukrainian military aircraft were flying in that area. | UN | وقد ذكر المسؤولون الأوكرانيون في وقت سابق أنه لم تكن هناك طائرات عسكرية أوكرانية تحلق في تلك المنطقة يوم وقوع الحادث. |
To date, there had been no investigation of the sniper shootings in the Maidan and the mass casualties in Odessa and other Ukrainian cities. | UN | وإلى الآن، لم يجر تحقيق بشأن إطلاق رصاص قناصة في الميدان والإصابات الجماعية في أوديسا ومُدن أوكرانية أخرى. |
He claims that there were seven decisions by the Ukrainian courts, all of which had dismissed his claims. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن هناك سبعة قرارات صادرة عن محاكم أوكرانية تتضمن جميعها رفضاً لادعاءاته. |
The number of children adopted by Ukrainian families has also increased. | UN | وزاد أيضاً عدد الأطفال الذين تتبنّاهم أسر أوكرانية. |
He claims that there were seven decisions by the Ukrainian courts, all of which had dismissed his claims. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن هناك سبعة قرارات صادرة عن محاكم أوكرانية تتضمن جميعها رفضاً لادعاءاته. |
Thus a considerable Ukrainian contingent forms part of the peace-keeping forces of the United Nations in the former Yugoslavia. | UN | ومن ثم توجد فرقة أوكرانية كبيرة تشكل جزءا من قوات حفظ السلام لﻷمم المتحدة الموجودة في يوغوسلافيا سابقاً. |
There is in addition a Ukrainian tank company and an Argentinian reconnaissance company. | UN | وهناك باﻹضافة إلى ذلك سرية دبابات أوكرانية وسرية استطلاع أرجنتينية. |
Let us recall that the first Ukrainian peacekeeping unit was deployed five years ago to the United Nations peacekeeping force in the former Yugoslavia. | UN | ولعلنا نذكر أن أول وحدة أوكرانية لحفظ السلام قد نُشرت منذ خمسة أعوام مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة. |
More than a year has elapsed since a Ukrainian battalion was sent to the former Yugoslavia to participate in the United Nations peace-keeping forces. | UN | ولقد مضت أكثر من سنة على إرسال كتيبة أوكرانية إلى يوغوسلافيا السابقة للاشتراك في قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
A force of some 15,000 Ukrainian troops has been deployed in the border region, and the call for new enlistment has been renewed. | UN | وتنتشر في المناطق الحدودية خمسة عشر ألف وحدة عسكرية أوكرانية. واستؤنف التجنيد في القوات المسلحة. |
Mortars were used during the attack on Ukrainian positions near the village of Krimske and the pontoon crossing near the town of Nyzhnie. | UN | واستخدمت مدافع الهاون أثناء الهجوم على مواقع أوكرانية قرب قرية كريمسكي والعبور على جسر عائم قرب بلدة نيجنيي. |
Uh-huh. There's an air Ukraine flight nonstop to Kiev. | Open Subtitles | يوجد رحلة طيران أوكرانية دون توقف إلى كييف |