"أوكرانية" - Translation from Arabic to English

    • Ukrainian
        
    • Ukraine
        
    1. The author of the communication, dated 8 February 2007, is Ms. Elena Zalesskaya, a Ukrainian citizen born in 1932. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932.
    The plan provides for the joint implementation by Ukrainian and Chinese enterprises of projects for the development of rocket and space technology. UN وتقتضي الخطة اشتراك مؤسسات أوكرانية وصينية في تطوير التكنولوجيا الصاروخية والفضائية.
    The deployment of a special Ukrainian police unit of 115 servicemen with the United Nations police force in Kosovo is being completed this week. UN ويجري هذا الأسبوع إكمال وزع وحدة شرطة أوكرانية خاصة قوامها 115 فردا من الأفراد المنخرطين في قوة شرطة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Almost all Ukrainian denominations are involved in political strife. UN ولا تكاد توجد طائفة دينية أوكرانية غير مشتركة في نزاع سياسي.
    Almost 81 per cent of the families belonging to a single nationality are Ukrainian. UN ونحو ٨١ في المائة من اﻷسر التي تنتمي إلى قومية وحيدة هي أسر أوكرانية.
    According to a study by sociologists, one Ukrainian woman in five experienced domestic violence at least once in her life. UN وحسب دراسة أعدها علماء الاجتماع، فكل امرأة أوكرانية من بين خمس تتعرض مرة واحدة على الأقل في حياتها للعنف المنزلي.
    An investigation of IVH Trading Limited established that it is Ukrainian but with a bank account in Hungary. UN وقد أثبت تحقيق أجري في شأنها أنها شركة أوكرانية ولكن لديها حسابا مصرفيا في هنغاريا.
    Every Ukrainian family has a living memory of pain and loss. UN وكل عائلة أوكرانية لديها ذكرى حية عن الألم والخسارة.
    Of the 48 foreign women, 18 were Colombian, 15 Russian, 11 Romanian, 1 Brazilian, 1 Bulgarian, 1 Nigerian and 1 Ukrainian. UN ومن بين هذا العدد كان هناك 18 امرأة كولومبية، و 15 روسية، و 11 رومانية، و 1 برازيلية، و 1 نيجيرية، و 1 أوكرانية.
    Earlier, Ukrainian officials stated that on the day of the accident no Ukrainian military aircraft were flying in that area. UN وقد ذكر المسؤولون الأوكرانيون في وقت سابق أنه لم تكن هناك طائرات عسكرية أوكرانية تحلق في تلك المنطقة يوم وقوع الحادث.
    To date, there had been no investigation of the sniper shootings in the Maidan and the mass casualties in Odessa and other Ukrainian cities. UN وإلى الآن، لم يجر تحقيق بشأن إطلاق رصاص قناصة في الميدان والإصابات الجماعية في أوديسا ومُدن أوكرانية أخرى.
    He claims that there were seven decisions by the Ukrainian courts, all of which had dismissed his claims. UN ويدعي صاحب الشكوى أن هناك سبعة قرارات صادرة عن محاكم أوكرانية تتضمن جميعها رفضاً لادعاءاته.
    The number of children adopted by Ukrainian families has also increased. UN وزاد أيضاً عدد الأطفال الذين تتبنّاهم أسر أوكرانية.
    He claims that there were seven decisions by the Ukrainian courts, all of which had dismissed his claims. UN ويدعي صاحب الشكوى أن هناك سبعة قرارات صادرة عن محاكم أوكرانية تتضمن جميعها رفضاً لادعاءاته.
    Thus a considerable Ukrainian contingent forms part of the peace-keeping forces of the United Nations in the former Yugoslavia. UN ومن ثم توجد فرقة أوكرانية كبيرة تشكل جزءا من قوات حفظ السلام لﻷمم المتحدة الموجودة في يوغوسلافيا سابقاً.
    There is in addition a Ukrainian tank company and an Argentinian reconnaissance company. UN وهناك باﻹضافة إلى ذلك سرية دبابات أوكرانية وسرية استطلاع أرجنتينية.
    Let us recall that the first Ukrainian peacekeeping unit was deployed five years ago to the United Nations peacekeeping force in the former Yugoslavia. UN ولعلنا نذكر أن أول وحدة أوكرانية لحفظ السلام قد نُشرت منذ خمسة أعوام مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة.
    More than a year has elapsed since a Ukrainian battalion was sent to the former Yugoslavia to participate in the United Nations peace-keeping forces. UN ولقد مضت أكثر من سنة على إرسال كتيبة أوكرانية إلى يوغوسلافيا السابقة للاشتراك في قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    A force of some 15,000 Ukrainian troops has been deployed in the border region, and the call for new enlistment has been renewed. UN وتنتشر في المناطق الحدودية خمسة عشر ألف وحدة عسكرية أوكرانية. واستؤنف التجنيد في القوات المسلحة.
    Mortars were used during the attack on Ukrainian positions near the village of Krimske and the pontoon crossing near the town of Nyzhnie. UN واستخدمت مدافع الهاون أثناء الهجوم على مواقع أوكرانية قرب قرية كريمسكي والعبور على جسر عائم قرب بلدة نيجنيي.
    Uh-huh. There's an air Ukraine flight nonstop to Kiev. Open Subtitles يوجد رحلة طيران أوكرانية دون توقف إلى كييف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more