"أولئك الشباب" - Translation from Arabic to English

    • those guys
        
    • these guys
        
    • those young people
        
    • those kids
        
    • those youth
        
    • these young persons
        
    • those boys
        
    • these youth
        
    Is he one of those guys who died gaming? Open Subtitles أهو أحد أولئك الشباب الذين ماتوا وهم يلعبون؟
    We told those guys to act like we weren't there. Open Subtitles أخبرنا أولئك الشباب أن يتصرفوا كأننا لم نكن هناك
    I'm one of those guys who wears a flag pin to work. Open Subtitles أنا من أولئك الشباب الذين يرتدون علما للعمل
    And there were these guys down there with diamonds in their pockets. Open Subtitles وكان هناك أولئك الشباب بالأسفل يحملون الألماس في جيوبهم.
    Far too late for all those young people and their grieving families. Open Subtitles بعد أن فات الأوان على كُل أولئك الشباب و عائلاتهم المكلومة
    Yeah, i'm just tired. I almost lost you up in that field. If it wasn't for those kids... Open Subtitles كدت أفقدك في ذلك الحقل لو لم يتواجد أولئك الشباب
    And it all started when I dropped that grant application into that mailbox that those guys are unbolting and taking away. Open Subtitles والأمر كله بدأ عندما وضعت طلب المنحة في صندوق البريد ذاك ذلك الذي يفكونه أولئك الشباب ويأخدونه.
    Those are the biggest balls those guys have had in their laps since they started steroids. Open Subtitles تلك هي أكبر الكرات أولئك الشباب حصلو عليها في أحضانهم مند أن بدأو بتعاطي المنشطات.
    those guys back at the soda shop, they mentioned something about your boyfriend going AWOL? Open Subtitles أولئك الشباب في محل المشروبات ذكروا شيئاً عن خليلك اختفى بلا عذر ؟
    You know, those guys are going to need coffee if they're going to keep that dog from having a degree. Open Subtitles أولئك الشباب بحاجة للقهوة إذا أرادو منع الكلبة من الحصول على شهادة
    You just took on all those guys, you didn't even have a gun? Open Subtitles لقد قمت بالقضاء على كل أولئك الشباب بدون أن تملك أي سلاح حتى؟
    Okay, dude, those guys, they just went Oral Majority on me in there... Open Subtitles حسناً يا صاح، أولئك الشباب مضوا بالغناء في كورال لي بالداخل
    He's one of those guys who goes by his last name. Open Subtitles هو أحد أولئك الشباب المعروفين باسم العائلة
    He's in some fraternity, and all those guys do is drink and fuck. Open Subtitles هو في بعض التجمعات وكل أولئك الشباب يشربون ويمارسون الجنس
    Suddenly, out of nowhere, all these guys started beating us up! Open Subtitles فجأة خرج أولئك الشباب وضربونا لقد توقفوا عندما حاولت الاتصال بالشرطة
    Anyway, we spent the next day planning how we were gonna kill these guys who did it. Open Subtitles المهم، قضينا اليوم التالي نخطط لقتل أولئك الشباب الذين فعلوها
    these guys are like animals. How can anybody play in this cracker box? Open Subtitles أولئك الشباب مثل الحيوانات كيف يمكن لأحد أن يلعب في هذا المساحه الضيقه؟
    Governments must also do more to find and motivate those young people who have given up hope of a productive future. UN وينبغي أن تبذل الحكومات أيضا المزيد من الجهود لتحديد أولئك الشباب الذين يأسوا من تحقيق مستقبل منتج، وتشجعهم.
    Today, many of those young people who were trained and organized at that time are working as volunteers in various regions of the world, including in my country in the context of various United Nations programmes, governmental programmes and programmes conducted by non-governmental organizations and other institutions. UN واليوم يعمل العديد من أولئك الشباب الذين تم تدريبهم وتنظيمهم في ذلك الوقت بوصفهم متطوعين في مناطق مختلفة من العالم، بما في ذلك في بلدي في سياق العديد من برامج الأمم المتحدة والبرامج الحكومية والبرامج التي تديرها المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات.
    If I didn't, I'd never be able to face those kids again. Open Subtitles إذا لم أفعل، لن أكون قادراَ على مواجهة أولئك الشباب مرة أخرى
    Some of these youth may be engaged in other enrichment activities, but those youth who are unemployed and idle are not developing human capital and are at a greater risk of suffering the long-term effects of poverty and social exclusion. UN وقد يكون بعض هؤلاء الشباب يزاولون أنشطة أخرى يغتنى منها، ولكن أولئك الشباب العاطلين عن العمل وغير المنشغلين بشيء لا ينمون رأس المال البشري ويرجح أكثر أن يعانوا من الآثار الطويلة الأجل للفقر والاستبعاد الاجتماعي مقارنة بغيرهم.
    The project particularly endeavoured to include these young persons in its activities in order to prevent them from being excluded. UN وقد سعى المشروع بوجه خاص لإشراك أولئك الشباب في أنشطته تفادياً لإقصائهم.
    No, I'm not one of those boys who looks forward to a business trip to escape the wife and kids. Open Subtitles لا, انا لست من أولئك الشباب الذين يتطلعون لـ رحلة العمل ليهرب من الزوجة والاولاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more