"أولوياتنا" - Translation from Arabic to English

    • our priorities
        
    • our priority
        
    • a priority
        
    • priorities of
        
    • prioritize
        
    • priority is
        
    • the priorities
        
    • priority for us
        
    • priorities is
        
    • our scale of priorities
        
    • top priority
        
    • priority now
        
    Setting our priorities, as experience has shown, is only the easy part. UN وكما أثبتت التجربة، فتحديد أولوياتنا ليس إلاّ الجزء السهل من المهمة.
    It is hard to advance without having an agreement on our priorities. UN فمن الصعب أن نتقدم في عملنا دون أن نتفق على أولوياتنا.
    It is thus our view that budget reductions cannot be a sufficient justification for setting aside our priorities. UN وفي هذا الصدد، نرى أن التعلل بخفض الميزانية لا يعتبر حجة كافية تجيز تنحية أولوياتنا جانبا.
    our priorities focus on cooperation in sectors such as infrastructure, security, energy, the environment, tourism, justice and domestic affairs. UN وتتركز أولوياتنا على التعاون في قطاعات من قبيل البنى التحتية والأمن والطاقة والبيئة والسياحة والعدالة والشؤون المحلية.
    Identifying space gates to complete the intergalactic bridge should be our priority, not making contact with the locals of a backwater hamlet. Open Subtitles يجب أن نحدد بوابات الفضاء لإكمال الجسر بين المجرات ذلك يجب أن يكون أولوياتنا ليس إقامة اتصالات مع السكان المحليين
    We all have to make extra effort if we are to succeed, and we need to get our priorities right. UN ويتعين علينا جميعا أن نبذل جهدا إضافية إذا أردنا أن ننجح، ومن الضروري أن نحدد أولوياتنا بشكل سليم.
    There are undeniable signs that we are getting our priorities straight. UN وهناك إشارات لا يمكن إنكارها إلى أننا بصدد تنظيم أولوياتنا.
    our priorities are countries in development at the moment. Open Subtitles تنمية البلدان هي من أولوياتنا في الوقت الحاضر.
    Therefore our priorities remain as food, fuel, weapons and accommodation. Open Subtitles لذا أولوياتنا ايجاد طعام و وقود وأسلحة وأماكن إقامة
    As a component of the nation, the army is among our priorities. UN والجيش، باعتباره عنصرا أصليا من الأمة، يندرج بين أولوياتنا.
    We must reorient our priorities to put biodiversity and the welfare of our ecosystems first. UN ويجب أن نُعيد ترتيب أولوياتنا لنعطي الأولوية للتنوّع البيولوجي ورفاه أنظمتنا الإيكولوجية.
    Four issues -- enforcement, dedication, financing and development cooperation -- stand out as our priorities in addressing these challenges. UN وثمة أربع قضايا - التنفيذ والتفاني والتمويل والتعاون الإنمائي - تتصدر أولوياتنا في سياق التصدي لهذه التحديات.
    This is a clear case of a mismatch of our priorities and concerns. UN وهذا مثال واضح على عدم التوفيق بين أولوياتنا ومخاوفنا.
    Another of our priorities has been to establish strategic alliances with international sources of assistance. UN وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة.
    While we recognize the progress made, we feel that now, more than ever, we must keep our priorities straight. UN وبينما نقر بما أحرزناه من تقدم، نشعر بأن علينا، الآن أكثر من أي وقت مضى، أن نُبقي على أولوياتنا في المسار الصحيح.
    One of our priorities continues to be the improvement of assistance to landmine victims. UN ولا تزال إحدى أولوياتنا هي تحسين المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام الأرضية.
    our priorities are the following: Program `1'and Program `3'. UN وستكون أولوياتنا على النحو الآتي: البرنامج `1` والبرنامج `3`.
    We endorse the attached programme which reflects our priorities as identified in our NIPS; UN نقر البرنامج المرفق الذي يعكس أولوياتنا حسبما هو محدد في خططنا الوطنية للتنفيذ؛
    Europe's solidarity with the world and its openness will remain our priority. UN وسيظل تضامن أوروبا مع العالم وانفتاحها من أولوياتنا.
    We believe that achieving balanced representation in the principal organs of the United Nations should be a priority. UN ونعتقد أن تحقيق توازن التمثيل في الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن يكون على رأس أولوياتنا.
    Women and children occupy an important place among the national priorities of the United Arab Emirates Government, in particular with regard to education, health, knowledge and human development. UN كما تقع قضايا المرأة والطفولة في بلدنا في سلم أولوياتنا الوطنية من حيث التعليم والصحة والتنمية البشرية والمعرفية.
    I know you've all got a lot of questions, but shouldn't we prioritize a little? Open Subtitles أعرف أن لديكم جميعاً الكثير من الأسئلة، لكن ألا ينبغي أن نرتب أولوياتنا قليلاً؟
    Our first and foremost priority is economic development. UN وتتمثل أولى أولوياتنا وأهمهما في التنمية الاقتصادية.
    One of the priorities today is to address the problem of injecting drug users in the Republic. UN ومن بين أولوياتنا اليوم معالجة مشكلة مستخدمي العقاقير المحقونة في الجمهورية.
    Fighting against xenophobia must be at a top priority for us all. UN يجب إذن أن تكون مكافحة كراهية الأجانب على رأس أولوياتنا جميعاً.
    Among our main priorities is human rights, which should become a unifying source for international cooperation based on equal rights. UN ومن بين أولوياتنا اﻷساسية، حقوق اﻹنسان، التي ينبغي أن تصبح مصدرا موحدا للتعاون الدولي على أساس المساواة في الحقوق.
    These are enormous tasks and they are very heavily weighted on our scale of priorities. UN وهذه المهام تعتبر ضخمة ولها مكان الصدارة في أولوياتنا.
    As a member of the G21 and the Non-Aligned Movement, our top priority in the Conference on Disarmament is nuclear disarmament. UN وبصفتنا عضواً في مجموعة ال21 وحركة عدم الانحياز، تتمثل أولى أولوياتنا داخل مؤتمر نزع السلاح في نزع السلاح النووي.
    our priority now is to locate the holy child as soon as he's born. Open Subtitles أولوياتنا الآن هى ايجاد الطفل المقدس بمجرد ولادته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more