"أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • development priorities and strategies
        
    • their own priorities and strategies for development
        
    The agencies of the system must support the efforts of the developing countries to meet their national needs in the light of their own development priorities and strategies. UN وأضاف أنه يلزم أن تدعم هيئات الأمم المتحدة النشاط الذي قامت به البلدان النامية من أجل العناية باحتياجاتها الوطنية من حيث أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة.
    Two principles guided her Government's action: first, there was no single development model and, second, States had a sovereign right to determine their own development priorities and strategies. UN وأضافت أن هناك مبدأين تسترشد بهما حكومتها في إجراءاتها: أولا، لا يوجد نموذج وحيد للتنمية، وثانيا، إن الدول لها حق سيادي في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الذاتية.
    Developing countries, including least developed countries, needed policy space to manage their trade, financial and development policies in alignment with their national development priorities and strategies. UN وتحتاج البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، إلى حيز السياسة العامة لإدارة سياساتها التجارية والمالية والإنمائية بما يتمشى مع أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Multilateral development organizations should bear in mind that there was no single model of development and that countries had the sovereign right to determine their own development priorities and strategies. UN وينبغي لمنظمات التنمية المتعددة الأطراف أن تضع في الاعتبار أنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية وأن البلدان تتمتع بالحق السيادي في تقرير أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية.
    The Permanent Forum has consistently upheld the right of indigenous peoples to self-determination, as well as their right to determine and develop their own priorities and strategies for development, as enshrined in articles 3 and 32, respectively, of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وما فتئ المنتدى الدائم يؤيد حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها وحقها في تحديد وترتيب أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة، على النحو الوارد في المادتين 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Beyond this rights-based goal, increasing indigenous peoples' self-determination over their development has been shown to have significant practical benefits across a range of indicators, that is, indigenous peoples who are able to pursue their own development priorities and strategies fare better than those who cannot. UN وعلاوة على هذا الهدف القائم على الحقوق، فإن زيادة حق الشعوب الأصلية في تقرير التنمية التي تريدها قد أثبتت أن لها منافع عملية كبيرة، تشمل مجموعة من المؤشرات، أي أن الشعوب الأصلية التي لديها القدرة على تحقيق أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية أفضل حالا من التي لا تستطيع ذلك.
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and, in this respect, acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها الشركاء في التنمية؛
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء في التنمية؛
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء في التنمية؛
    " 10. Stresses the need to make the United Nations development system more relevant, coherent, efficient and effective in its support to developing countries to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their national development priorities and strategies, and stresses also that reform efforts should enhance organizational efficiency and achieve concrete development results; UN " 10 - تؤكد ضرورة جعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أكثر نجاعة وانسجاماً وكفاءة وفعالية في الدعم الذي يقدمه للبلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بناء على أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وتؤكد أيضاً أن جهود الإصلاح ينبغي أن تعزز الكفاءة التنظيمية وتحقق نتائج إنمائية ملموسة؛
    27. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to continue to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 27 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء في التنمية؛
    28. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges recent commitments by some donor countries; UN 28 - تدعو الأمين العام، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية لتنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك من أجل تمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي هذا الصدد تقر بالالتزامات التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    21. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations of the United Nations system to assist African countries to implement quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges recent commitments by some donor countries; UN 21 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى حث المؤسسات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية من أجل تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    21. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations of the United Nations system to assist African countries to implement quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in that respect acknowledges recent commitments by some donor countries; UN 21 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى حث مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية من أجل تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويقر في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    18. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges recent commitments by some donor countries; UN 18 - يدعو الأمين العام إلى القيام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف، في هذا الصدد، بالالتزامات التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    22. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect, acknowledges recent commitments by some donor countries; UN 22 - يدعو الأمين العام، على سبيل المتابعة لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنتها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    18. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives based on their national development priorities and strategies to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and acknowledges in this regard recent commitments by some donor countries; UN 18 - يدعو الأمين العام إلى القيام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعرب عن تقديره، في هذا الصدد، للالتزامات التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    22. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives based on their national development priorities and strategies to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges recent commitments by some donor countries; UN 22 - يدعو الأمين العام إلى القيام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه، في هذا الصدد، بالالتزامات التي أعلنتها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام، على سبيل متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها شركاء في التنمية؛
    18. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives based on their national development priorities and strategies to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and acknowledges in this regard recent commitments by some donor countries; UN 18 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة مؤخرا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more