"أولويات البرامج" - Translation from Arabic to English

    • programme priorities
        
    • the priorities of the programme
        
    • prioritize programmes
        
    • programme prioritization
        
    • priorities of the programmes
        
    For those that had such plans, some were incomplete, with no information on operations or programme priorities and targets. UN أما المكاتب التي كان لديها تلك الخطط، فقد كان بعضها ناقصا، ولا يحوي معلومات عن العمليات أو أولويات البرامج وأهدافها.
    This includes establishing new partnerships, adapting existing guidance and revisiting programme priorities. UN وهذا يشمل إقامة شراكات جديدة، وتكييف التوجيهات القائمة وإعادة النظر في أولويات البرامج.
    One of the results of such a decision could also be a distortion of programme priorities. UN ويمكن أيضا أن يكون من نتائج اتخاذ هذا القرار تشويه أولويات البرامج.
    Inadequate situation analysis and identification of programme priorities UN قصور تحليل الحالة وتحديد أولويات البرامج
    As such, efforts will be geared towards carefully assessing the current programme priorities and possibly refining the programme frameworks. UN وعليه، فإن الجهود ستنصب على تقييم أولويات البرامج الحالية بشكل دقيق وربما تحسين أطر البرامج.
    It was also stated that it was not clear how proposed increases in common services related to programme priorities. UN وأشير أيضا إلى عدم وضوح الصلة بين الزيادات المقترحة في الخدمات المشتركة وبين أولويات البرامج.
    Global programme priorities will be more closely aligned with action at the national level by building on country demand as captured in the ROAR. UN وستصبح أولويات البرامج العالمية أكثر اتساقا مع الإجراءات على المستوى الوطني، بالتركيز على الاحتياجات القطرية حسبما وردت في التقرير القائم على النتائج.
    Inadequate situation analysis and identification of programme priorities UN قصور تحليل الحالة وتحديد أولويات البرامج
    Box 3 Influence of donor preferences on programme priorities UN تأثير ما يفضله المانحون على أولويات البرامج
    Thus competition for resources may increase the risk of distortion of programme priorities. UN وبالتالي فإن التنافس على الموارد قد يزيد من احتمال تشويه أولويات البرامج.
    Influence of donor preferences on programme priorities UN تأثير ما يفضله المانحون على أولويات البرامج
    Thus competition for resources may increase the risk of distortion of programme priorities. UN وبالتالي فإن التنافس على الموارد قد يزيد من احتمال تشويه أولويات البرامج.
    Furthermore, savings had been identified without a prior determination of programme priorities. UN وفضلا عن ذلك، نفهم أنه تم اتخاذ القرارات المتعلقة بالوفورات دون أن يتم تحديد أولويات البرامج.
    Model projects could be developed, according to programme priorities and country needs, that could be adapted to particular national or regional conditions and requirements. UN ويمكن، حسب أولويات البرامج واحتياجات البلدان وضع مشاريع نموذجية يتسنى تكييفها وفقا للظروف والاحتياجات الوطنية أو اﻹقليمية.
    Restricted aid in the form of non-core resources, on the other hand, is often seen as potentially distorting programme priorities by limiting the proportion of funding that is directly regulated by intergovernmental governing bodies and processes. UN ومن ناحية أخرى، كثيرا ما يُرى أن المعونة المقيدة في شكل موارد غير أساسية يمكن أن تؤدي إلى تشويه أولويات البرامج عن طريق الحد من نسبة التمويل الذي تنظمه الهيئات والعمليات الحكومية الدولية بشكل مباشر.
    In the medium and long term it looked forward to discussing with UNRWA and other donors how to adjust the expenditures and the workforce in tandem with programme priorities. UN وتتطلع في الأجلين المتوسط والطويل إلى أن تبحث مع الأونروا والجهات المانحة الأخرى كيفية تكييف النفقات والقوة العاملة مع أولويات البرامج.
    In that report, UNODC is clearly identified as an office with an extremely high dependency on voluntary earmarked funding, resulting in a lack of predictability of resources, lack of flexibility associated with those funds and the potential for the distortion of programme priorities that could occur. UN ويعرّف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، في ذلك التقرير، بوضوح على أنه مكتب يعتمد اعتمادا كبيرا للغاية على التمويل المخصص الأغراض، مما ينجم عنه ضعف في القدرة على التنبؤ بالموارد، ونقص في المرونة المرتبطة بتلك الأموال، واحتمال حدوث تشوهات في أولويات البرامج.
    Accordingly, the Assembly may wish to revert to the issue in the context of future realignment of programme priorities within the overall programme budget level. UN ومن ثم، قد تود الجمعية العامة أن تعود إلى المسألة في سياق إعادة ترتيب أولويات البرامج في المستقبل في إطار المستوى العام للميزانية البرنامجية.
    As this brief analysis shows, the issue of the influence of donor preferences on programme priorities is complex and multi-faceted, and it is evident that there are no simple solutions. UN 49 - وكما يبين هذا التحليل الموجز، تعد قضية تأثير ما يفضله المانحون على أولويات البرامج قضية معقدة ومتعددة الجوانب، ومن البديهي أنه ليس من اليسير حلها.
    2. Requests the Secretary-General to continue close cooperation with the Government of Georgia in determining the priorities of the programme referred to in the above-mentioned reports of the Secretary-General and close consultation in its implementation; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة التعاون الوثيق مع حكومة جورجيا لتحديد أولويات البرامج المشار إليها في تقريري اﻷمين العام المذكورين أعلاه والتشاور الوثيق في تنفيذها؛
    ● Consolidate key information management services under a CIO and prioritize programmes that will make us a truly networked organization; UN ● دمج خدمات إدارة المعلومات الرئيسية معا، وإسنادها ﻷحد كبار موظفي المعلومات، وترتيب أولويات البرامج التي تجعلنا منظمة قائمة على الربط الشبكي فعليا؛
    Service delivery is important for demonstration purposes as an incentive and example leading to changes in policies and national programme prioritization. UN ولتقديم الخدمات أهمية توضيحية بوصفه حافزا ومثلا يفضي الى إحداث تغييرات في السياسات وتحديد أولويات البرامج الوطنية.
    21. On the basis of its research, IAAC had concluded that managers seemed to regard OIOS more as an external than an internal oversight body, perceived OIOS workplans as failing to reflect the priorities of the programmes audited, and took the view that their own comments were inadequately recorded in OIOS findings and recommendations. UN 21 - وأردف قائلا، إن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة خلُصت، بناء على بحوثها، إلى أنه يبدو أن المديرين يعتبرون مكتب خدمات الرقابة الداخلية هيئة خارجية أكثر من كونه هيئة داخلية للرقابة، ويرون بأن خطط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية فشلت في أن تعكس أولويات البرامج التي تجري مراجعة حساباتها، كما يرون بأن تعليقاتهم لم تُسجَّل بالقدر الكافي في نتائج وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more