Often these donor priorities were established years earlier with minimal involvement by the Government of Afghanistan. | UN | وكثيرا ما حُددت أولويات الجهات المانحة هذه قبل عدة سنوات بالحد الأدنى من المشاركة من قبل الحكومة الأفغانية. |
39. The same argument was advanced in the case of civil society, since domestic political processes may be altered to fit with donor priorities and methods. | UN | 39 - وقدمت نفس الحجة في حالة المجتمع المدني، بما أن العمليات السياسية المحلية قد تُغيَّر لكي تتناسب مع أولويات الجهات المانحة وأساليبها. |
Therefore, a probability spread is considered useful in taking into account factors such as changes in donor priorities or changes in government which, for example, could mean changes in the volume of resources available for the Fund. | UN | ولذلك فان توزيع الاحتمالات يعتبر مفيدا في مراعاة عوامل مثل التغيرات في أولويات الجهات المانحة أو التغيرات في الحكومات التي يمكن أن تعني، مثلا، تغيرات في حجم الموارد المتاحة للصندوق. |
Non-core or earmarked funding served the priorities of donors rather than recipients, and increased transaction costs. | UN | أما الأموال غير الأساسية أو الأموال المخصصة الغرض فهي تخدم أولويات الجهات المانحة لا أولويات المتلقين، وتزيد تكاليف المعاملات. |
10. Sustainable development should be country-owned and country-led. Development assistance should be provided on the basis of demand, rather than priorities of donors. | UN | 10 - وينبغي أن تكون التنمية المستدامة عملية تمتلك البلدان زمامها - وينبغي تقديم المعونة الإنمائية على أساس الطلب، وليس على أساس أولويات الجهات المانحة. |
Those offices have a large field presence, and, given their technical cooperation portfolios, the use of associate experts is in line with donors' priorities in development cooperation. | UN | ولهذه المكاتب وجود ميداني كبير، ونظرا لأنشطتها في مجال التعاون التقني، فإن الاستعانة بالخبراء المعاونين أمر يتمشى مع أولويات الجهات المانحة في مجال التعاون الإنمائي. |
While the level of annual pledges varies each year with donor priorities and the launching of new projects, income is recognized on a collection basis as it is more prudent to do so. | UN | وبينما يختلف مستوى التعهدات بالتبرع كل سنة وفقا لاختلاف أولويات الجهات المانحة واستهلال مشاريع جديدة، فان الايرادات تحتسب على أساس التحصيل لأن ذلك أكثر حصافة. |
He noted that the higher allocation to Africa -- amounting to 40 per cent of the total -- reflected donor priorities. | UN | وأشار إلى أن ارتفاع نسبة ما خصص لأفريقيا - حيث يبلغ 40 في المائة من الإجمالي - إنما يعبّر عن أولويات الجهات المانحة. |
The establishment of benchmarks, in consultation with all actors, should be given priority, as an important accountability measure and an essential tool in steering donor priorities. | UN | ويجب إعطاء أولوية لوضع علامات، بالتشاور مع جميع الفاعلين، كتدبير مهم للمساءلة وأداة ضرورية في توجيه أولويات الجهات المانحة. |
In Tajikistan and the Republic of the Congo, donor priorities influenced UNDP programming in the effort to mobilize resources locally, resulting in fragmented and unfocused programmes. | UN | ففي طاجيكستان وجمهورية الكونغو، أثرت أولويات الجهات المانحة على عملية البرمجة في البرنامج الإنمائي في إطار الجهود المبذولة لتعبئة الموارد على الصعيد المحلي، مما أدى إلى وضع برامج مجزأة وغير مركزة. |
The nature of the demands for funds encompasses a wide diversity, and those demands are often complicated by the need to adjust national strategies so as to align them with donor priorities. | UN | كما أن طلبات تلقّي الأموال تتنوع تنوّعا شديدا، وممّا يعقّد هذه الطلبات الاحتياج إلى تعديل الاستراتيجيات الوطنية كي تتماشى مع أولويات الجهات المانحة. |
24. A critical reassessment initiated for IPs paved the way for a dynamic refocusing and adjustment process set up to correspond to developments in client countries and to take account of donor priorities. | UN | 24 - ومهدت إعادة تقييم المشاريع المتكاملة تقييما نقديا السبيل لإجراء عملية لإعادة التركيز والتعديل اتسمت بالدينامية تهدف إلى مواكبة المستجدات في البلدان المستفيدة وإلى مراعاة أولويات الجهات المانحة. |
25. Development assistance efforts by donors should be coordinated in order to avoid duplication of activities or conflict with different donor priorities in the same field. | UN | 25 - ينبغي تنسيق الجهود التي تبذلها الجهات المانحة في مجال المساعدة الإنمائية من أجل تفادي ازدواج الأنشطة أو تعارضها مع أولويات الجهات المانحة المختلفة في نفس الميدان. |
71. Concerning ODA, the current practice pursued by donors of requiring recipient countries to align their policies with donor priorities needed to be reconsidered. | UN | 71 - وفيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، فإنه يلزم إعادة النظر في الممارسة الحالية التي تتبعها الجهات المانحة، وهي مطالبة البلدان المتلقية بتوفيق سياساتها مع أولويات الجهات المانحة. |
When it comes to funding, for example, donor priorities and criteria may only become evident during appraisals in programme countries or financing may be contingent on certain projects or initiatives not being implemented. | UN | وعندما يصل الأمر إلى التمويل، على سبيل المثال، قد لا تصبح أولويات الجهات المانحة ومعاييرها واضحة إلا أثناء التقييمات في البلدان المشمولة بالبرامج أو قد يصبح التمويل مشروطا بمشاريع أو مبادرات معينة لا يجري تنفيذها. |
In Central, East and West Africa, some social protection programmes are financed largely by official development assistance (ODA) and, in many cases, reflect the influence of international organizations and a shift in donor priorities from emergency and humanitarian aid towards social protection. | UN | ففي وسط وشرق وغرب أفريقيا، يتم تمويل بعض برامج الحماية الاجتماعية بشكل كبير من المساعدة الإنمائية الرسمية، وهي تعكس في كثير من الأحيان تأثير المنظمات الدولية وتحول أولويات الجهات المانحة من المعونة في حالات الطوارئ والمعونة الإنسانية إلى الحماية الاجتماعية. |
The conditionality and unpredictability of this funding undermine planning and distort the delivery of programmes and projects with under/overfunding, as a result of donor priorities, which do not always match the development priorities of the recipient countries. | UN | وأما مشروطية هذا التمويل وعدم القدرة على التنبؤ به فيقوضان التخطيط ويشوهان إنجاز البرامج والمشاريع بنقص/إفراط في التمويل ناشئ عن أولويات الجهات المانحة التي لا تكون دائماً موازية للأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية. |
The conditionality and unpredictability of this funding undermine planning and distort the delivery of programmes and projects with under/overfunding, as a result of donor priorities, which do not always match the development priorities of the recipient countries. | UN | وأما مشروطية هذا التمويل وعدم القدرة على التنبؤ به فيقوضان التخطيط ويشوهان إنجاز البرامج والمشاريع بنقص/إفراط في التمويل ناشئ عن أولويات الجهات المانحة التي لا تكون دائماً موازية للأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية. |
priorities of donors have been set to support the establishment of enabling environments for both mitigation and adaptation activities; | UN | (ب) حُددت أولويات الجهات المانحة لدعم تهيئة بيئات تمكينية لأنشطة التخفيف والتكيف على السواء؛ |
Developing countries are often required to comply with varying conditions in order to receive aid because donors' priorities and procedures differ. | UN | وكثيرا ما يطلب من البلدان الناميـــة الامتثال لشروط متباينة كيما تحصل على المعونة، نظرا لتباين أولويات الجهات المانحة وإجراءاتها. |