The new structure should not reflect new priorities which have not been approved or debated at the appropriate intergovernmental bodies. | UN | ولا ينبغي للهيكل الجديد أن يعكس أولويات جديدة لم يجر إقرارها أو مناقشتها في الهيئات الحكومية الدولية الملائمة. |
They highlighted the importance of a focused approach with new priorities in the new Programme of Action. | UN | وسلطوا الضوء على أهمية اتباع نهج مركَّز عن طريق إدراج أولويات جديدة في خطة عمل اسطنبول. |
By the comprehensive reorganization of our national health system, we are setting new priorities. | UN | ونحن في صدد وضع أولويات جديدة من خلال إعادة تنظيم شامل لنظامنا الصحي الوطني. |
It could lead to new priorities of the Security Council and the Human Rights Council and might even lead to new institutions. | UN | ومن شأنه أن يؤدي إلى تحديد أولويات جديدة لمجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان بل إنه قد يؤدي إلى إنشاء مؤسسات جديدة. |
Naturally, we may differ on how to go about it, but what is most important is that we have to recognize and accept the need for new priorities. | UN | ومن الطبيعي أننا يمكن أن نختلف بشأن كيفية التصرف، ولكن الأهم هو أنه يتعين علينا أدراك وقبول الحاجة إلى أولويات جديدة. |
new priorities are currently being established for the future of the programme. | UN | ويجري حاليا تحديد أولويات جديدة لمستقبل هذا البرنامج. |
The greater interdependence among different national economies sets new priorities and poses new policy considerations for Governments. | UN | فقد ازداد الترابط بين الاقتصادات الوطنية واتخذ أولويات جديدة وفرض على الحكومات اعتبارات جديدة في مجال السياسة العامة. |
It was regularly updated and posted on the Internet and a mid-term meeting with donors was held to assess response and identify new priorities. | UN | وقد جرى استكمال النداء بانتظام وإرساله إلى شبكة اﻹنترنيت، كما جرى اجتماع مع المانحين لتقييم وتعيين أولويات جديدة. |
There was therefore a need to draw the lessons from the previous decade to elaborate new strategies with new priorities. | UN | ويلزم بالتالي استخلاص الدروس من تجربة العقد الماضي لوضع استراتيجيات جديدة ذات أولويات جديدة. |
New mandates have been established and new priorities have been set. | UN | فقد أنشئت ولايات جديدة وحددت أولويات جديدة. |
The Action Plan was indeed overly ambitious and, accordingly, it would be revised and given new priorities and objectives. | UN | والواقع أن خطة العمل طموحة أكثر من اللازم، وبناء عليه سوف يتم تنقيحها، وتعطى أولويات جديدة وأهداف جديدة. |
On the one hand, political and social circumstances change frequently in each country; on the other, opportunities arise continuously and new priorities are imposed. | UN | فمن جانب، كثيرا ما تتغير الظروف السياسية والاجتماعية في كل بلد؛ ومن جانب آخر، تلوح الفرص باستمرار وتُفرض أولويات جديدة. |
In 2000 and 2001, central government formulated new priorities in housing policy, including the role of the housing associations. | UN | وفي عامي 2000 و2001، حددت الحكومة المركزية أولويات جديدة في مجال السياسة العامة للإسكان، بما في ذلك دور جمعيات الإسكان. |
Yet we all agree that, given those premises, it is difficult to advance the political dialogue and to set new priorities. | UN | ومع ذلك فإننا جميعا متفقون، نظرا إلى تلك المقدمات، على أن من الصعب التقدم في الحوار السياسي وتحديد أولويات جديدة. |
The realities on the ground have imposed new priorities, which require promoting dynamic synergies between rehabilitation, reconstruction and strategic development needs. | UN | وقد فرض واقع الحال تحديد أولويات جديدة تتطلب تعزيز أوجه التآزر الدينامي بين احتياجات إعادة التأهيل والإعمار والتنمية الاستراتيجية. |
The Millennium Declaration has given new priorities and a new direction to the Organization and its Member States. | UN | لقد أعطى إعلان الألفية أولويات جديدة واتجاها جديدا للمنظمة ولأعضائها. |
He explained that the strategic result areas represented not new priorities for UNICEF but rather test areas for the new monitoring system. | UN | وأوضح أن مجالات النتائج الاستراتيجية لا تمثل أولويات جديدة لليونيسيف، بل مجالات اختبار لنظام الرصد الجديد. |
The Committee to Monitor the Matignon Accords met annually to assess the implementation of the Accords, make any necessary adjustments and set new priorities. | UN | وتجتمع لجنة رصد اتفاقات ماتينيون سنويا لتقييم مدى تنفيذ الاتفاقات وإجراء التعديلات الضرورية ووضع أولويات جديدة. |
The United Nations must be able to operate more efficiently and according to modern principles of management, and new priorities have to be set. | UN | ينبغي أن تكون اﻷمم المتحدة قادرة على العمل بكفاءة أكبر ووفقا للمبادئ الحديثة لﻹدارة، وأن يتم تحديد أولويات جديدة لها. |
The Committee to Monitor the Matignon Accords met annually to assess the implementation of the Accords, make any necessary adjustments and set new priorities. | UN | وتجتمع لجنة رصد اتفاقات ماتينيون سنويا لتقييم مدى تنفيذ الاتفاقات وإجراء التعديلات الضرورية ووضع أولويات جديدة. |