From the data that is available, preparedness remains a low priority. | UN | واستنادا إلى البيانات المتاحة، لا يزال التأهب يمثل أولوية دنيا. |
Other delegations regarded the programme as a low priority. | UN | ورأت وفود أخرى أن البرنامج ذو أولوية دنيا. |
In other countries, however, ending child marriage is given a low priority despite the fact that the practice infringes on the rights of a high proportion of adolescent girls and a proportion, albeit smaller, of adolescent boys. | UN | إلا أن وضع حد لزواج الطفل أصبح يمنح، في بلدان أخرى، أولوية دنيا على الرغم من أن هذه الممارسة تنتهك حقوق نسبة كبيرة من الفتيات المراهقات ونسبة من الأولاد المراهقين، وإن كانت قليلة. |
Unfortunately, this role has too often either not been accorded to the institution or has been neglected or given a low priority by it. | UN | ومما يؤسف لـه أن هذه المؤسسات لم يُسنَد إليها في معظم الأحيان هذا الدور أو أنه قد تم تجاهله أو إيلاؤه أولوية دنيا. |
Data collection and processing appeared to be a lower priority issue for the responding countries. | UN | ويبدو جمع البيانات وتجهيزها موضوعا ذا أولوية دنيا بالنسبة إلى البلدان المستجيبة. |
The Advisory Committee was informed by representatives of ECLAC that the ad hoc working group recommended that the activities of the Commission be classified as follows in terms of their relative priorities: 10 per cent - high priority; 75 per cent - medium priority; 10 per cent - low priority; and 5 per cent - lowest priority. | UN | وأبلغ ممثلو اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللجنة الاستشارية بأن الفريق العامل المخصص أوصى بتصنيف أنشطة اللجنة على النحو التالي من حيث أولوياتها النسبية: ١٠ في المائة أولوية عليا، ٧٥ في المائة أولوية وسطى، ١٠ في المائة أولوية منخفضة و ٥ في المائة أولوية دنيا. |
What it does tell us, however, is that older women are a low priority for most countries and that Governments have a long way to go to meet their commitments under Beijing towards older women. | UN | غير أن ما يخبرنا به هذا الاستبيان هو أن النساء المسنات يمثلن أولوية دنيا في معظم البلدان وأن أمام الحكومات شوط طويل لتلبية الالتزامات نحو النساء المسنات بموجب إعلان ومنهاج عمل بيجينغ. |
This type of arrangement should be given low priority, at least until possible alternative training opportunities have been fully investigated. | UN | وينبغي ايلاء أولوية دنيا لهذا النوع من الترتيبات، على الأقل إلى حين تتم دراسة كاملة لفرص التدريب البديلة الممكنة. |
While progress was noted in de jure equality, slow progress in de facto equality was evident and low priority was being given to the advancement of women in many countries. | UN | وبينما لوحظ إحراز تقدم في تحقيق المساواة بحكم القانون، كان من الواضح بطء التقدم في مجال المساواة الفعلية وإيلاء أولوية دنيا للنهوض بالمرأة في كثير من البلدان. |
Perhaps, as the Australian and Canadian delegations had suggested, the work should be undertaken but given low priority. | UN | وربما ينبغي، كما اقترح الوفدان الاسترالي والكندي، الشروع في هذا العمل على أن تعطى له أولوية دنيا. |
Unfortunately, this role has too often either not been accorded to the institution or has been neglected or given a low priority by it. | UN | ومما يؤسف له أن هذه المؤسسات لم يُسنَد إليها في معظم الأحيان هذا الدور أو تجاهلته أو أولته أولوية دنيا. |
Unfortunately, this role has too often either not been accorded to the institution or has been neglected or given a low priority by it. | UN | ومما يؤسف له أن هذه المؤسسات لم يُسنَد إليها في معظم الأحيان هذا الدور أو تجاهلته أو أولته أولوية دنيا. |
Current policies give low priority to goals such as full employment, decent work and social protection. | UN | والسياسات الحالية تعطي أولوية دنيا لأهداف مثل تحقيق العمالة الكاملة وإيجاد العمل الكريم والحماية الاجتماعية. |
It was assumed that the family would take care of its elderly members and most Governments gave low priority to the concerns of older persons. | UN | وكان يُفترض أن الأسرة سوف ترعى مسنّيها فأعطت معظم الحكومات أولوية دنيا لشواغل المسنين. |
Unfortunately, this role has too often either not been accorded to the institution or has been neglected or given a low priority by it. | UN | ومما يؤسف لـه أن هذه المؤسسات لم يُسنَد إليها في معظم الأحيان هذا الدور أو أنه قد تم تجاهله أو إيلاؤه أولوية دنيا. |
In many countries, forests and forest management have a low priority in economic, social and political agendas. | UN | وفي كثير من البلدان، تسند إلى الغابات وإدارة الغابات أولوية دنيا في البرامج الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
:: low priority for forests and sustainable forest management vis-à-vis other ODA priorities | UN | :: إيلاء أولوية دنيا للغابات والإدارة المستدامة للغابات مقارنة بغيرها من أولويات المساعدة الإنمائية الرسمية |
Unfortunately, this role has too often either not been accorded to the institution or has been neglected or given a low priority by it. | UN | ومما يؤسف لـه أن هذه المؤسسات لم يُسنَد إليها في معظم الأحيان هذا الدور أو أنه قد تم تجاهله أو إيلاؤه أولوية دنيا. |
Unfortunately, this role has too often either not been accorded to the institution or has been neglected or given a low priority by it. | UN | ومما يؤسف له أن هذه المؤسسات لم يُسنَد إليها في معظم الأحيان هذا الدور أو تجاهلته أو أولته أولوية دنيا. |
Nevertheless, pre-primary education tends to have a lower priority in government budgets. | UN | إلا أن هناك ميلا إلى إعطاء التعليم قبل الابتدائي أولوية دنيا في الميزانيات الحكومية. |
The Commission was informed that the outputs corresponded to areas of lower priority of the work programme. | UN | وأبلغت اللجنة أن النواتج تتعلق بمجالات ذات أولوية دنيا في برنامج العمل. |