"أولوية عالمية" - Translation from Arabic to English

    • global priority
        
    • a universal priority
        
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية ملحة.
    In this regard we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية ملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية ملحة.
    Indeed, improving market access of developing countries should be a global priority. UN وبالفعل ينبغي أن يشكل فتح الأسواق أمام البلدان النامية أولوية عالمية.
    The new issues and challenges identified above will make the urban agenda a global priority. UN ومن شأن القضايا والتحديات الجديدة المذكورة أعلاه أن تضفي على جدول الأعمال الحضري أولوية عالمية.
    Increased concern for air safety also remains a global priority. UN كما أن تزايد الشواغل بشأن السلامة الجوية لا يزال يمثل أولوية عالمية.
    Indeed, sustainable financing of trade and investment in developing countries should also be a global priority. UN وبالفعل ينبغي أن يكون تمويل التجارة والاستثمار على نحو مستدام في البلدان النامية أولوية عالمية كذلك.
    The precarious situation of poor and unemployed young people should also be an urgent global priority. UN كما ينبغي أن يشكل الوضع المضطرب للفقراء والعاطلين الشباب أولوية عالمية ملحة.
    It is no longer the concern only of domestic law enforcement, but is a matter of global priority requiring a coordinated and a concerted action. UN وهو لم يعد شاغلا لجهات إنفاذ القانون في الداخل فحسب، بل مسألة ذات أولوية عالمية تتطلب عملا منسقا ومتضافرا.
    Stabilizing the Western Balkans is a global priority and has a direct effect on the stability of Europe. UN ويشكل تحقيق الاستقرار في غربي البلقان أولوية عالمية وله تأثير مباشر على استقرار أوروبا.
    As access to antiretroviral therapy expands, provision of palliative care will remain a pressing global priority. UN ومع اتساع نطاق الحصول على العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي، سيبقى توفير الرعاية التسكينية يمثل أولوية عالمية عاجلة.
    Ensuring the sexual and reproductive health of young people is a global priority UN كفالة الصحة الجنسية والإنجابية للشباب أولوية عالمية
    This led to the WCC Assembly establishing statelessness as a global priority issue for the next eight years. UN وقد أتاح ذلك لجمعية هذا المجلس أن تجعل من مسألة انعدام الجنسية مسألة ذات أولوية عالمية في السنوات الثماني التالية.
    In September 2012, I launched the Global Education First Initiative to spur international efforts to make education a top global priority. UN ففي أيلول/سبتمبر 2012، أطلقت مبادرة " التعليم أولا " العالمية استحثاثا لبذل جهود دولية لجعل التعليم أولوية عالمية عليا.
    It is therefore imperative that social development should be a global priority. UN لذلـك من الحتمـي أن تصبــح التنميــة الاجتماعية أولوية عالمية.
    Convinced that human rights education is a universal priority in that it contributes to a concept of development consistent with the dignity of the human person, which must include consideration of the diversity of groups such as children, women, youths, persons with disabilities, the ageing, indigenous people, minorities and other groups, UN واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الانسان أولوية عالمية من حيث أنه يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة الانسان، وهو مفهوم يجب أن يراعي تنوع الفئات، كاﻷطفال، والنساء، والشباب واﻷشخاص المصابين بعجز وكبار السن، والشعوب اﻷصلية، واﻷقليات، وغيرهم من الفئات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more