"أولوية عالية لتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • high priority to the implementation
        
    • high priority to executing
        
    • high priority on implementing
        
    • high priority to implementation
        
    • a high priority in the implementation
        
    Through this law, Israel also gives high priority to the implementation of Security Council resolutions and arms embargoes. UN وعبر هذا القانون تعطي إسرائيل أولوية عالية لتنفيذ قرارات مجلس الأمن وحظر توريد الأسلحة.
    The Group of 77 and China attached high priority to the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    The Committee requests that the State party give high priority to the implementation of its programme on population and family life education. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامجها الخاص بالسكان والتثقيف في مجال الحياة الأسرية.
    (h) Request the Secretary-General to accord high priority to executing the programme of activities for the Decade and to allocate predictable funding from the regular budget and from extrabudgetary resources of the United Nations to the effective implementation of the programme of action and activities of the Decade (paragraph 29 (l)); UN (ح) ستطلب إلى الأمين العام أن يمنح أولوية عالية لتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وأن يخصص تمويلا يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن الموارد الخارجة عنها لتنفيذ برنامج عمل العقد وأنشطته تنفيذا فعالا (الفقرة 29 (ل))؛
    39. The Director informed the Board that INSTRAW staff placed a high priority on implementing a resource mobilization strategy. UN 39 - وأبلغت المديرة المجلس بأن موظفي المعهد يولون أولوية عالية لتنفيذ استراتيجية لتعبئة الموارد.
    32. since security in Europe is linked to security in the Mediterranean, giving high priority to implementation of the nuclear non-proliferation regime in that region; UN 32 - لما كان الأمن في أوروبا يرتبط بالأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط، فإنه يمنح أولوية عالية لتنفيذ نظام عدم انتشار الأسلحة النووية في هذه المنطقة؛
    On the whole, Member States expressed positive views of the programme, which reflected a high priority in the implementation of the programme's mandate on gender equality and the empowerment of women. UN وأعربت الدول الأعضاء عموما عن وجهات نظر إيجابية تجاه البرنامج، الذي يولي أولوية عالية لتنفيذ الولاية المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Committee requests that the State party give high priority to the implementation of its programme on population and family life education. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامجها الخاص بالسكان والتثقيف في مجال الحياة الأسرية.
    In doing so, Israel also gives high priority to the implementation of Security Council arms embargo resolutions. UN وتولي إسرائيل، لدى قيامها بذلك، أولوية عالية لتنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس الأمن الدولي بشأن الحظر المفروض على الأسلحة.
    Since the Cairo Conference, the Chinese Government has given high priority to the implementation of the Programme of Action, formulated the National Family Planning Programme of China and set long-term goals for its population and family-planning work. UN ومنذ انعقــاد مؤتمر القاهرة، أولت الحكومة الصينية أولوية عالية لتنفيذ برنامج العمل، وقامت بصوغ البرنامج الوطني لتنظيــم اﻷســرة في الصين ووضعت أهدافـا طويلــة اﻷجـل لعملها في مجــال السكان وتنظيم
    Consequently, his Government attached high priority to the implementation of the Beijing Platform for Action and had already submitted its national action plan as a follow-up to the Conference. UN ومن ثم فإن حكومته تولي أولوية عالية لتنفيذ منهاج عمل بيجين، وقد قدمت بالفعل خطة عملها الوطنية على سبيل المتابعة للمؤتمر.
    2. Requests the Executive Director to continue to give high priority to the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building as part of the implementation of the approved programme of work of the United Nations Environment Programme; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل إيلاء أولوية عالية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات كجزء من تنفيذ برنامج العمل المعتمد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    We attach high priority to the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, and we welcome the adoption of this resolution by consensus. UN إننا نولي أولوية عالية لتنفيذ إعلان الإلتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما أننا نرحب باعتماد هذا القرار بتوافق الآراء.
    In accordance with decision 24/1 of the Governing Council, the Executive Director has continued to accord high priority to the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN 6 - وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 24/1، واصل المدير التنفيذي إعطاء أولوية عالية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    104.18 Accord a high priority to the implementation of legislation addressing violence against women (Australia); UN 104-18 إيلاء أولوية عالية لتنفيذ التشريع المتعلق بالتصدي للعنف ضد النساء (أستراليا)؛
    8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to give high priority to the implementation of an integrated approach through the promotion of its regional and thematic programmes; UN 8- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعطاء أولوية عالية لتنفيذ نهج متكامل من خلال ترويج برامجه الإقليمية والمواضيعية؛
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to give high priority to the implementation of an integrated approach through the promotion of its regional and thematic programmes, including by assisting States, as requested, with the further elaboration and development of national, subregional and regional counter-terrorism strategies; UN 4- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة إيلاء أولوية عالية لتنفيذ نهج متكامل من خلال تعزيز برامجه الإقليمية والمواضيعية، بما في ذلك مساعدة الدول، بناءً على طلبها، في المضي قُدماً في بلورة وتطوير استراتيجيات مكافحة الإرهاب الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية؛
    (l) Request the Secretary-General to accord high priority to executing the programme of activities for the Decade, and to allocate predictable funding from the regular budget and from extra-budgetary resources of the United Nations to the effective implementation of the programme of action and activities of the International Decade; UN (ل) تطلب إلى الأمين العام أن يمنح أولوية عالية لتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وأن يخصص تمويلاً يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة، ومن الموارد الخارجة عن هذه الميزانية، لتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي وأنشطته تنفيذاً فعالاً؛
    (h) Request the Secretary-General to accord high priority to executing the programme of activities for the Decade and to allocate predictable funding from the regular budget and from extrabudgetary resources of the United Nations to the effective implementation of the programme of action and activities of the Decade (paragraph 29 (l)); UN (ح) ستطلب إلى الأمين العام أن يمنح أولوية عالية لتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وأن يخصص تمويلا يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن الموارد الخارجة عنها لتنفيذ برنامج عمل العقد وأنشطته تنفيذا فعالا (الفقرة 29 (ل))؛
    151. The Committee urges the State party to place high priority on implementing a comprehensive approach to addressing all forms of violence against women, including through the effective enforcement and monitoring of the Domestic Violence Act. UN 151 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لتنفيذ نهج شامل للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال الإنفاذ والرصد الفعالين لقانون العنف المنزلي.
    20. The Committee urges the State party to place high priority on implementing a comprehensive approach to addressing all forms of violence against women, including through the effective enforcement and monitoring of the Domestic Violence Act. UN 20 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لتنفيذ نهج شامل للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال الإنفاذ والرصد الفعالين لقانون العنف المنزلي.
    32. since security in Europe is linked to security in the Mediterranean, giving high priority to implementation of the nuclear non-proliferation regime in that region; UN 32 - لما كان الأمن في أوروبا يرتبط بالأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط، فإنه يمنح أولوية عالية لتنفيذ نظام عدم انتشار الأسلحة النووية في هذه المنطقة؛
    On the whole, Member States expressed positive views of the programme, which reflected a high priority in the implementation of the programme's mandate on gender equality and the empowerment of women. UN وأعربت الدول الأعضاء عموما عن وجهات نظر إيجابية تجاه البرنامج، الذي يولي أولوية عالية لتنفيذ الولاية المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more