I should also like to welcome the Director—General of the Ministry of Foreign Affairs of Israel, Ambassador Eitan Bentsur, who will be our first speaker for today. | UN | كما أود الترحيب بالمدير العام لوزارة الخارجية في إسرائيل، السفير إيتان بنتسور، الذي سيكون أول المتحدثين في جلسة اليوم. |
our first speaker is Boris Worm, and he's published a number of important and controversial papers in recent years on the decline of phytoplankton. | Open Subtitles | أول المتحدثين هو بوريس وورم، وقال انه تم نشر عدد من المهم والأوراق المثيرة للجدل في السنوات الأخيرة |
I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to His Excellency the Secretary—General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, who will be our first speaker today. | UN | والآن أود أن أرحب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيبا حارا بسعادة الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي أنان الذي سيكون أول المتحدثين إلينا اليوم. |
I should like to welcome the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Olexandre Chalyi, who will be the first speaker this morning. | UN | وأود أن أرحب بالنائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة السيد اولكسندرشالي، والذي سيكون أول المتحدثين هذا الصباح. |
At the outset, I wish, on behalf of the Conference, to extend a warm welcome to His Excellency the Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, the Honourable Douglas Graham, who is the first speaker on our list today. | UN | أود في مستهل كلمتي وباسم المؤتمر أن أعرب عن ترحيبنا الحار بصاحب السعادة دوغلاس غراهام وزير نيوزيلندا لشؤون نزع السلاح والحد من التسلح، وهو أول المتحدثين في قائمة اليوم. |
:: When non-members of the Security Council are invited to speak at its meetings, they will be seated at the Council table on alternate sides of the President, with the first speaker seated on the President's right. | UN | :: عندما تُوجه الدعوة إلى ممثلي الدول غير الأعضاء في المجلس لإلقاء كلمة في جلساته، ستُخصص لهم بالتناوب مقاعد على طاولة المجلس على جانبي الرئيس، على أن يجلس أول المتحدثين عن يمين الرئيس. |
I should now like on behalf of us all to welcome the State Secretary for Foreign Affairs of Norway, Mrs. Aaslang Haga, who will be our first speaker this morning. | UN | وأود أن أرحب الآن نيابة عن الجميع بوزيرة الدولة للشؤون الخارجية في النرويج، السيدة آسلاوغ هاغا التي ستكون أول المتحدثين أمامنا هذا الصباح. |
Allow me, first of all, to extend a cordial welcome on behalf of the Conference and on my own behalf to the Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia, Mr. Camilo Reyes Rodríguez, who will be our first speaker today. | UN | أود أولاً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بنائب وزير خارجية كولومبيا، السيد كايلو رييس رودريغيز، الذي سيكون أول المتحدثين اليوم. |
At the outset, I should like to extend a warm welcome to His Excellency the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Poland, Ambassador Eugeniusz Wyzner, who will be our first speaker today. | UN | في البداية أود أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية لبولندا، السفير يوجينويتش فيزنر، الذي سيكون أول المتحدثين اليوم. |
First of all, on behalf of the Conference and on my own behalf I wish to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Slovak Republic, his Excellency Mr. Juraj Schenk, who will be our first speaker in this plenary meeting. | UN | أود أولاً، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية الجمهورية السلوفاكية، سعادة السيد يوراي شِنك، الذي سيكون أول المتحدثين أمامنا في هذه الجلسة العامة. |
I should like at the outset to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Kofi Annan, who will be our first speaker today. | UN | وأود في البداية أن أُعرب بالنيابة عن المؤتمر، وباﻷصالة عن نفسي، عن ترحيبي الحار باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، صاحب السعادة السيد كوفي عنان الذي سيكون أول المتحدثين أمامنا اليوم. |
First of all, on behalf of the Conference and on my own behalf I wish to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, His Excellency Mr. Evgeny Primakov, who will be our first speaker. | UN | وأود أولاً، باسم المؤتمر وباسمي شخصياً، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية الاتحاد الروسي، صاحب السعادة السيد يفغيني بريماكوف، الذي سيكون أول المتحدثين من بيننا. |
Allow me first of all to extend a warm welcome, on behalf of the Conference and on my own behalf, to Her Excellency Mrs. Zdenka Kramplová, Minister for Foreign Affairs of Slovakia, who will be our first speaker today. | UN | واسمحوا لي، أولاً وقبل كل شيء، أن أعرب عن ترحيبي الحار بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، بصاحبة السعادة السيدة زدينكا كرامبلوفا، وزيرة خارجية سلوفاكيا التي ستكون أول المتحدثين أمامنا اليوم. |
I would also like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a very warm welcome to the State Secretary for Foreign Affairs of Norway, Mrs. Siri Bjerke, who will be the first speaker at today's meeting. | UN | وأود أيضاً، بالنيابة عن المؤتمر، وباﻷصالة عن نفسي، اﻹعراب عن خالص ترحيبي بوزيرة خارجية النرويج، السيدة سيري بييركه التي ستكون أول المتحدثين. |
426. Two delegations expressed appreciation for the detailed presentation. the first speaker noted that his country's economy was improving after going through a very difficult period, during which the support from UNICEF was much needed. | UN | 426 - وقد عبر وفدان عن تقديرهما للعرض المفصل، وأشار أول المتحدثين إلى أن اقتصاد بلاده تحسن بعد مروره بمرحلة صعبة للغاية، كان خلالها في أمس الحاجة لدعم اليونيسيف. |
Ms. ANDERSON (Ireland): Mr. President, it gives me great pleasure that, through an accident of circumstance, I am the first speaker to take the floor under your presidency. | UN | السيدة أندرسون (آيرلندا): (الكلمة بالانكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني للغاية أن تجعلني الظروف أول المتحدثين تحت رئاستك. |
Before giving the floor to the first speaker on my list, Ambassador Murat Sungar of Turkey, I should like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to bid farewell to him as he will soon leave Geneva, having been called by his Government to assume other important duties. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للسيد مراد سونغار، سفير تركيا، أول المتحدثين على قائمة هذه الجلسة، أود أن أودِّعهُ بالأصالة عن المؤتمر وبالنيابة عن نفسي، بما أنه سيغادر جنيف في القريب العاجل حيث استدعته حكومته ليتولى واجبات مهمة أُخرى. |
First of all, let us offer a warm welcome on behalf of the Conference to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who will be the first speaker today. | UN | نود أولا، نيابة عن المؤتمر، أن نرحل ترحيبا حاراً باﻷميــن العــام لﻷمــم المتحــدة، السيد بطرس بطرس - غالي، الذي سيكون أول المتحدثين أمامنا اليوم. |
Mr. RAMAKER (Netherlands): I am pleased to see you in the Chair, and honoured to be the first speaker today under your presidency. | UN | السيد راماكير )هولندا( )الكلمة باﻹنكليزية(: يسعدني أن أراكم على كرسي الرئاسة، ويشرفني أن أكون أول المتحدثين اليوم في ظل رئاستكم. |
Allow me at the outset to extend a very warm welcome, on behalf of the Conference, and on my own behalf, to the Minister for Foreign Affairs of Sweden, Her Excellency Lena Hjelm-Wallén, who will be our first speaker for today. | UN | واسمحوا لي في البداية أن أُرحب أشد ترحيب، بالنيابة عن المؤتمر، وباﻹصالة عن نفسي، بصاحبة السعادة لينا هييلم - فالن، وزيرة خارجية السويد التي ستكون أول المتحدثين أمامنا اليوم. |