"أول امرأة" - Translation from Arabic to English

    • first woman
        
    • first female
        
    • first women
        
    The first woman ambassador had been appointed in 2002; several more had been named since that date. UN وفي عام 2002، عينت أول امرأة سفيرة، ومنذ ذلك التاريخ، تم تعيين عديدات بعد ذلك.
    Her predecessor was the first woman to serve in this position, and was later appointed to the Supreme Court. UN وكان هذا المنصب قبل ذلك في يد أول امرأة تشغله ثم انتقلت بعد ذلك إلى المحكمة العليا.
    The first woman joined the Maltese diplomatic service in 1966. UN والتحقت أول امرأة بالسلك الدبلوماسي لمالطة في عام 1966.
    Anglican Church Priesthood roles were held exclusively by men up to 2000 when the first female priest was ordained. UN فأدوار الكهنوت في الكنيسة الأنغليكانية كانت حكراً على الرجال حتى عام 2000 عندما رُسِّمت أول امرأة كاهنة.
    Shamshad Akhter became the first female governor of State Bank of Pakistan. UN وشامشاد أختير هي أول امرأة تشغل منصب محافظ المصرف المركزي الباكستاني.
    Our first woman was elected to Parliament in the last general elections. UN وتم انتخاب أول امرأة عضوا في البرلمان في الانتخابات العامة الماضية.
    In 2002, the first woman was elected to the Kiwanis International Board and two more have followed. UN وفي عام 2002، انتخبت أول امرأة لعضوية مجلس إدارة منظمة كيوانس الدولية، وتبعتها اثنتان أخريان.
    In 2004 the first woman was elected as an MEP. UN وفي 2004، انتخبت أول امرأة عضوة في البرلمان الأوروبي.
    You was the first woman I didn't have to pay for. Open Subtitles لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها
    Samantha officially became the first woman to land on the moon. Open Subtitles أصبح سامانثا رسميا أول امرأة على الأرض على سطح القمر.
    The first huntsman, yes... but not the first woman. Open Subtitles أول صائدة للرجال.. أجل لكن ليست أول امرأة
    I welcome in particular President Dilma Rousseff of Brazil, the first woman in United Nations history to open the general debate. UN أرحب بشكل خاص بالسيدة ديلما روسيف رئيسة البرازيل، أول امرأة تفتتح المناقشة العامة في تاريخ الأمم المتحدة.
    Judge Kelly is the first woman to serve as a judge of the Tribunal. UN والقاضية كيلي هي أول امرأة تعمل قاضية بالمحكمة.
    Professor Shalev is Israel's first woman to serve in this senior position. UN والأستاذة غابرييلا هي أول امرأة إسرائيلية تشغل هذا المنصب الرفيع.
    Finally, she was pleased to announce that the Honourable Madame Justice Desirée Bernard, a former Chairperson of CEDAW, had become the first woman to hold the position of Chancellor of the Judiciary. UN وقالت أخيرا إنه يسعدها أن تعلن أن السيدة الأونرابل القاضية ديزيريه برنار، الرئيسة السابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أصبحت أول امرأة تتولى منصب رئيس الهيئة القضائية.
    In 1998, an adult woman was executed in Texas, the first woman to be executed in the United States since 1984. UN وفي سنة 1998، أعدمت امرأة راشدة في تكساس، وهي أول امرأة تعدم في الولايات المتحدة منذ سنة 1984.
    She was the first woman Prime Minister in the world and had played an important role in the field of disarmament. UN لقد كانت أول امرأة تتولى منصب رئيس الوزراء في العالم، واضطلعت بدور هام في ميدان نزع السلاح.
    One of these cases, the Butare case, has six accused persons as defendants, including the first woman to be indicted by an international criminal tribunal and the first to go on trial in the Tribunal for Rwanda. UN ومن هذه القضايا، قضية بوتاري، التي يوجد بها ستة متهمين، بوصفهم مدعى عليهم، ومن بينهم أول امرأة تجري مقاضاتها بتهمة ما من قبل محكمة جنائية دولية، وأول من تتعرض للمحاكمة في محكمة رواندا.
    first female chairholder, School of Law, University of Costa Rica, 1987. UN أول امرأة تحصل على لقب استاذ بكلية الحقوق، جامعة كوستاريكا،١٩٨٧.
    The first female chief of the Cherokee nation, Wilma Mankiller, was a keynote speaker. UN وكانت ولما مانكيلر، وهي أول امرأة تتولى زعامة شعب الشيروكي، متحدثة رئيسية فيها.
    He also appointed the first women chief prosecutor in the Province of Herat. UN كما أنه عيَّن أول امرأة على رأس الادِّعاء في إقليم هيرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more