"أول تقرير سنوي" - Translation from Arabic to English

    • first annual report
        
    • first results-oriented annual report
        
    This is his first annual report to the Human Rights Council. UN وهذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    UNMIK submitted a first annual report for Kosovo under the Framework Convention on the Protection of National Minorities. UN وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    On 29 June, the National Human Rights Commission submitted its first annual report since it commenced activities on 31 July 2008. UN وفي 29 حزيران/يونيه، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أول تقرير سنوي لها منذ بدء نشاطها في 31 تموز/يوليه 2008.
    In 2000, the police had begun systematically monitoring the scale of trafficking of persons, and the first annual report on the subject would soon be available. UN فقد بدأت الشرطة في عام 2000 بشكل منتظم في رصد مدى الاتجار بالأشخاص، وسيتوفر أول تقرير سنوي بشأن الموضوع قريبا.
    The first annual report of the Court was submitted to the Assembly at its twenty-third session, in 1968. UN وقد قدم أول تقرير سنوي للمحكمة الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    The first annual report on gender statistics was produced in 2008. It was prepared by the Subcommittee on Gender Statistics and was the outcome of a UN 32- وفي عام 2008، تم إصدار أول تقرير سنوي متعلق بالإحصاءات الجنسانية وضعته اللجنة الفرعية للإحصاءات الجنسانية.
    This is the first annual report submitted to the Human Rights Council by the new Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Ben Emmerson. UN هذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص الجديد المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد بن إيميرسون.
    This is the first annual report submitted to the Human Rights Council by the first Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, Pablo de Greiff. UN هذا أول تقرير سنوي يقدمه أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Anti-Corruption Agency submitted its first annual report to the President of the Assembly of Kosovo on 3 March. UN وقدمت وكالة مكافحة الفساد أول تقرير سنوي لها إلى رئيس جمعية كوسوفو في 3 آذار/مارس.
    As we take up our task of writing the Peacebuilding Commission's first annual report, let me assure you of our commitment to keep the General Assembly, the Security Council and other United Nations bodies abreast of our deliberations. UN وإنني، إذ أعكف على كتابة أول تقرير سنوي يصدر عن لجنة بناء السلام، أود أن أؤكد لكم التزامنا بإطلاع الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من هيئات الأمم المتحدة على فحوى مداولاتنا تباعا.
    As we begin the task of drafting the first annual report of the Peacebuilding Commission, let me assure you of our commitment to keep the General Assembly, the Security Council and other United Nations bodies abreast of our deliberations. UN دعوني أؤكد لكم، ونحن بصدد الاضطلاع بمهمة صياغة أول تقرير سنوي للجنة بناء السلام، التزامنا بإبقاء الجمعية العامة ومجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة على اطلاع تام بمداولاتنا.
    The Jaarbericht Kinderrechten, 2008, the first annual report on children's rights in the Netherlands, which was published recently by UNICEF and Defence for Children International, also identifies these trends. UN وإن أول تقرير سنوي لعام 2008، بشأن حقوق الطفل في هولندا، أصدرته مؤخراً اليونسيف والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، يتبيّن هو أيضاً هذه الاتجاهات.
    The first annual report of the Measure covering the period 2000/2001 is now available. UN ويتاح الآن أول تقرير سنوي لهذا التدبير عن الفترة 2000/2001.
    107. The Office of Internal Oversight Services, under the leadership of the Under-Secretary-General, Karl Theodor Paschke, issued its first annual report during the fiftieth session of the General Assembly. UN ٧٠١ - مكتب خدمات المراقبة الداخلية، برئاسة كارل تيودور باشكة وكيل اﻷمين العام لشؤون المراقبة الداخلية، أصدر أول تقرير سنوي له أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    This is the first annual report to be submitted by the current mandate-holder, whose term began on 1 August 2008. UN وهذا هو أول تقرير سنوي يقدمه المكلَّف الحالي بهذه الولاية، التي بدأت في 1 آب/أغسطس 2008.
    The Office of Prime Minister and Council of Ministers has published the first annual report on the implementation status of the NHRAP in July 2005. UN وأصدر مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء أول تقرير سنوي عن تنفيذ الخطة في حزيران/يونيه 2005.
    Bearing in mind the provisions of the General Assembly decision on the allocation of the item and without setting a precedent, may I take it that it is the wish of the General Assembly to invite the President of the Human Rights Council to present the first annual report of the Council? UN ومع مراعاة أحكام مقرر الجمعية العامة بشأن توزيع بنود جدول الأعمال، ودون إرساء سابقة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان لعرض أول تقرير سنوي للمجلس؟
    On 21 November 2006, Scottish Ministers published the first annual report on progress with Respect and Responsibility. UN وفي 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، نشر الوزراء الاسكتلنديون أول تقرير سنوي عن التقدم الذي تحقق فيما يتصل بالاحترام والمسؤولية.
    Last June we sent to the United Nations our first annual report on the implementation of the Declaration of Commitment, which was developed in consultation with stakeholders in Government and civil society. UN وفي حزيران/يونيه الماضي أرسلنا إلى الأمم المتحدة أول تقرير سنوي لنا عن تنفيذ إعلان الالتزام، الذي تم إعداده بالتشاور مع الأطراف المؤثرة في الحكومة والمجتمع المدني.
    The Office of Inspection and Investigation in the Office of the Executive Director was created in July 1995, and submitted its first annual report to the Executive Board in October 1996. UN وقد أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق في مكتب المدير التنفيذي في تموز/يوليه ١٩٩٥، وقدم أول تقرير سنوي منه الى المجلس التنفيذي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Considerable progress has been made in strengthening methodologies for results-based management and making it operational, in managing the design of the strategic results frameworks, working with country offices, and contributing to the preparation of the first results-oriented annual report. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز منهجيات الإدارة على أساس النتائج وجعلها صالحة للاستعمال، وفي إدارة عملية تصميم أطر النتائج الاستراتيجية، حيث جرى العمل مع المكاتب القطرية والإسهام في إعداد أول تقرير سنوي يركز على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more