"أول تقرير لها" - Translation from Arabic to English

    • its first report
        
    • a first report
        
    • her first report
        
    • the first report
        
    • very first report
        
    Rwanda has just submitted its first report to the Security Council Committee established to follow up the implementation of that resolution. UN وقد قدمت رواندا قبل فترة وجيزة أول تقرير لها إلى لجنة مجلس الأمن التي أُنشئت لمتابعة تنفيذ ذلك القرار.
    its first report had shown very little improvement in the representation of persons with disabilities in the public workforce over recent years, from 0.8 per cent in 2004 to 0.9 per cent in 2008. UN وقدمت أول تقرير لها يبرز أن نسبة تمثيل المعوقين قد ارتفعت في السنوات الأخيرة ارتفاعاً طفيفاً من 0.8 في المائة في عام 2004 إلى 0.9 في المائة في عام 2008.
    In this spirit, Canada is hereby delivering its first report on implementation of all the articles of the NPT, and plans to deliver such reports annually. UN ومن هذا المنطلق، تقدم كندا هنا أول تقرير لها عن تنفيذ جميع مواد معاهدة عدم الانتشار، وتعتزم تقديم تقارير من هذا القبيل سنويا.
    :: Encourage and assist States that submitted a first report to provide additional information as an ongoing process UN :: تشجيع ومساعدة الدول التي قدمت أول تقرير لها على توفير معلومات إضافية على نحو مستمر
    SCC is expected to make a first report to the General Fono in June 1996. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة الدستورية الخاصة أول تقرير لها إلى مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Ms. Shahinian took up her mandate on 1 May 2008; this is her first report. UN وقد بدأت السيدة شاهينيان ولايتها في 1 أيار/مايو 2008؛ وهذا التقرير هو أول تقرير لها.
    7. In March 2011 the Mexican Government submitted its first report on compliance with the Subcommittee's recommendations. UN 7- وفي آذار/مارس 2011، قدمت الحكومة المكسيكية أول تقرير لها عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The EIU produced its first report in July 2010. UN وقد أعدت الوحدة أول تقرير لها في تموز/يوليه 2010.
    In addition, UNIPSIL provided support to the Government for the submission of its first report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون الدعم للحكومة لكي تقدم أول تقرير لها عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    76. The Special Representative welcomes the fact that Equatorial Guinea has finally submitted its first report to the Committee on the Rights of the Child. UN 76- ورحب الممثل الخاص بأن غينيا الاستوائية قدمت أخيراً أول تقرير لها إلى لجنة حقوق الطفل.
    Liberia also submitted its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما قدّمت ليبيريا أول تقرير لها في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (25).
    All these reports are updated versions of previous reports, except in the case of Poland, which has submitted its first report since ratifying the Convention. UN وجميع هذه التقارير هي استكمالات لتقارير سابقة، ما عدا التقرير المقدم من بولندا التي قدمت أول تقرير لها منذ تصديقها على الاتفاقية.
    2.3. Women with disabilities In May 2006, the Government submitted its first report on the Policy Concerning the Disabled to the Parliament. UN 25 - في أيار/مايو 2006، قدمت الحكومة أول تقرير لها عن السياسة المتصلة بالمعوقين، وذلك إلى البرلمان().
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; UN 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛
    6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; UN 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛
    2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    UNHCR collaborated closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, resulting in extensive coverage of the situation of refugee women in her first report to the Committee on Human Rights. UN وتعاونت المفوضية عن كثب مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة، وأسفر ذلك التعاون عن تغطية كثيفة لحالة اللاجئات في أول تقرير لها إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    As mentioned in her first report to the Commission, the Special Representative would like to stress the importance of collaborating with NGOs. UN 17- تود الممثلة الخاصة أن تشدد على الأهمية التي توليها للتعاون مع المنظمات غير الحكومية، كما ورد ذلك في أول تقرير لها إلى اللجنة.
    This is her first report. UN وهذا هو أول تقرير لها.
    At the output level, UNDP and UNFPA co-financed and supported the Government in the preparation of the first report on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women. UN وعلى صعيد الناتج، إشراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل ودعم الحكومة في إعداد أول تقرير لها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In its very first report, the Committee had affirmed that the question of Palestine was at the core of the Middle East problem and that any solution must take fully into account the legitimate rights of the Palestinian people. UN وأكدت اللجنة في أول تقرير لها أن قضية فلسطين هي لب مشكلة الشرق الأوسط، وأن أي حل لها يجب أن يضع في الاعتبار الكامل الحقوق الشرعية للشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more