"أول تقرير وطني" - Translation from Arabic to English

    • first national report
        
    • first national communication
        
    We will present our first national report under the Universal Periodic Review mechanism in 2011. UN وسنقدم أول تقرير وطني لنا في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011.
    We look forward to the preparation of our first national report on the Millennium Development Goals at the end of this year. UN ونحن نرنو إلى إعداد أول تقرير وطني عن الأهداف الإنمائية للألفية، في نهاية هذا العام.
    In 1996, we submitted our first national report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي عام 1996، قدمنا أول تقرير وطني لنا عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government hoped to complete its first national report on implementation of Protocol V in the coming months and to submit it on time. UN وتأمل الحكومة إنجاز أول تقرير وطني عن تنفيذ البروتوكول الخامس في الأشهر المقبلة وتقديمه في الموعد المحدد.
    San Marino has recently submitted its first national communication in accordance with the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN لقد قدمت سان مارينو مؤخرا أول تقرير وطني لها وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    With regard to the Convention on Biodiversity, a national strategy and plan of action were being formulated and the first national report on the country’s biodiversity had been elaborated. UN وبخصوص الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، تجري صياغة استراتيجية وطنية وخطة عمل بشأن الموضوع، وتم إعداد أول تقرير وطني بشأن التنوع البيولوجي بالبلد.
    UNAMA also re-launched its Political Rights Verification Campaign as a joint exercise with the Afghan Independent Human Rights Commission and produced a first national report in June 2005. UN كذلك أعادت البعثة إحياء حملة التحقق من الحقوق السياسية باعتبارها عملية مشتركة مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، وقدمت أول تقرير وطني في حزيران/يونيه 2005.
    21. In 2002 Peru submitted its first national report pursuant to the Additional Protocol to the Safeguards Agreement signed with IAEA. UN 21 - وفي عام 2002، قدمت بيرو أول تقرير وطني لها عملا بالبروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الذي وقّعته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    * Country Parties which did not submit a first national report. UN * بلدان أطراف لم تقدم أول تقرير وطني.
    At the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, Canada announced a “quick-start” agenda that included a commitment to produce its first national report in 1993. UN ٣ - أعلنت كندا، في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢، جدول أعمال " سريع البداية " شمل التزاما بإصدار أول تقرير وطني لها في عام ١٩٩٣.
    For the first time, national authorities have access to comprehensive prison population figures, which has enabled authorities to issue the first national report on the prison population, including recommendations for further improvement, in particular regarding alternatives to imprisonment and rehabilitation and reintegration policies. UN فللمرة الأولى، يمكن للسلطات الوطنية الحصول على إجمالي عدد نزلاء السجون، مما أتاح للسلطات إصدار أول تقرير وطني عن نزلاء السجون، بما في ذلك توصيات بإدخال مزيد من التحسينات، لا سيما فيما يتعلق ببدائل السجن وسياسات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    I have the honour of submitting, on behalf of the Government of the Republic of Nauru, the first national report pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 (see enclosure). UN أتشرف بأن أقدم باسم حكومة جمهورية ناورو أول تقرير وطني تقدمه عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة).
    Just a week ago, on 8 October 2004, in cooperation with the United Nations country team led by the United Nations Development Programme (UNDP) Office in Mongolia, the first national report on the status of implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) was officially launched in Ulaanbaatar with the participation of the President and Prime Minister of Mongolia. UN قبل مجرد أسبوع، تم رسميا في 8 تشرين الأول/أكتوبر، بالتعاون مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة الذي يقوده مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منغوليا، تقديم أول تقرير وطني عن حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في أولانباتار بمشاركة رئيس منغوليا ورئيس وزرائها.
    Its immediate work will involve training of women candidates for the suco elections and is working in partnership with the Office for the Promotion of Equality to support the production of Timor-Leste's first national report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in March 2004. UN وسيشمل عمله العاجل تدريب المرشحات من النساء لانتخابات " سوكو " ، كما يعمل بالاشتراك مع مكتب تعزيز المساواة على دعم إصدار أول تقرير وطني لتيمور - ليشتي إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في آذار/مارس 2004.
    His country had adopted measures to promote and safeguard the rights of persons with disabilities, and its progress in that area had been commended by the Committee on Persons with Disabilities during its consideration of China's first national report in September 2012. UN وأضاف قائلا إن بلده اعتمد تدابير لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها، وقد حظي التقدم الذي يحرزه في هذا المجال بإشادة اللجنة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة أثناء نظرها في أول تقرير وطني للصين في أيلول/سبتمبر 2012.
    The Permanent Mission of Ghana to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) of 28 April 2004 and, with reference to the Chairman's letter dated 21 June 2004, has the honour to submit herewith the first national report of Ghana on the implementation of the resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، وبالإشارة إلى رسالة الرئيس المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تقدم طياً أول تقرير وطني لغانا بشأن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    Her Government had already developed its first national communication and had drafted a plan of actions to alleviate the environmental and socio-economic impacts of climate change. UN وقد وضعت الحكومة بالفعل أول تقرير وطني لها وقامت بوضع مشروع خطة عمل ترمي إلى التخفيف من الآثار البيئية والاقتصادية الاجتماعية لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more