I've known it since the first time I saw you. | Open Subtitles | علمتُ أن هذا سيحدث منذ أول مرةٍ رأيتكِ فيها. |
This isn't the first time some idiot messed around with a headstone. | Open Subtitles | هذه ليستْ أول مرةٍ يعبث بها أحد الحمقى بشاهد قبر |
I remember the first time I looked through a microscope and saw millions of tiny microorganisms. | Open Subtitles | أتذكر أول مرةٍ نظرتُ بها من خلال المجهر و رأيت الملايين من الكائنات الدقيقة الصغيرة |
When did you first meet them? | Open Subtitles | متى كانت أول مرةٍ قابلتهم فيها؟ |
I always knew my first time would be on a beach. | Open Subtitles | لا طالما عرِفتُ أنّ أول مرةٍ لي ستكون على الشاطيء |
Considering you tried to have me arrested the first time we met, | Open Subtitles | نظراً لِمُحاولتك لإيقافي في أول مرةٍ إلتقينا فيها |
I told you that the first time you brought him into our circle. | Open Subtitles | اخبرتكِ هذا الأمر في أول مرةٍ جلبتهِ إلى الدائرة |
I was a beat cop, a few months in, the first time I fired my weapon. | Open Subtitles | لقد كنت شرطية دعم، في بضعة أشهر في أول مرةٍ أطلقت من سلاحي |
After all, I blew it the first time I tried to question you, when I... overdosed your coffee creamer. | Open Subtitles | رغم كل شئ، فلقد أضعتها أول مرةٍ حاولت مسائلتك بها |
Remember the first time I put you to work in the factory? | Open Subtitles | أتذكر أول مرةٍ جعلتك تعمل فيها في المصنع؟ |
That was the first time that I saw them. | Open Subtitles | لقد كانت تلك أول مرةٍ أشاهدهم بها. |
This is the first time he tried gelato. He did not like that. | Open Subtitles | هذه أول مرةٍ يتذوق فيها "الجيلاتو"، لم يُعجبه بتاتاً |
That's the first time you've said ex-wife. | Open Subtitles | هذه أول مرةٍ قلتَ بها زوجتي السابقة. |
However, as the process was used for the first time in 2007-2008, it is prudent that the President of the Eighth Meeting of the States Parties documents the effort undertaken, working methods established and lessons that have been learned. | UN | بيد أنه، نظراً لأن العملية قد استُخدِمت أول مرةٍ في الفترة 2007 - 2008، فمن التدبر أن يقوم رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف بتوثيق ما بُذِل من جهدٍ |
However, as the process was used for the first time in 2007-2008, it is prudent that the President of the Eighth Meeting of the States Parties documents the effort undertaken, working methods established and lessons that have been learned. | UN | بيد أنه، نظراً لأن العملية قد استُخدِمت أول مرةٍ في الفترة 2007 - 2008، فمن التدبر أن يقوم رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف بتوثيق ما بُذِل من جهدٍ |
This is the first time you've played this? | Open Subtitles | هذهِ أول مرةٍ تلعبها؟ |
When did you first kill? | Open Subtitles | متى كانت أول مرةٍ قتلت فيها؟ |
When did you first encounter the Flynns? | Open Subtitles | متى كانت أول مرةٍ تواجهت مع (فلين). |
This is my first time | Open Subtitles | هذه أول مرةٍ لي. |
the first time we met? | Open Subtitles | أول مرةٍ تقابلنا ؟ |
This is his first time you come to the bar right? | Open Subtitles | أول مرةٍ تأتي الى الحانة, صحيح؟ |