"أول مقرر خاص" - Translation from Arabic to English

    • first Special Rapporteur
        
    Mr. Bennouna, the first Special Rapporteur on diplomatic protection, simply described it, in his Preliminary Report, as: UN أما السيد بنونة، أول مقرر خاص معني بالحماية الدبلوماسية، فقد وصفها في تقريره الأولي على أنها مجرد:
    At its fifth session, the Committee nominated its first Special Rapporteur on New Communications. UN وفي دورتها الخامسة، عينت اللجنة أول مقرر خاص معني بالبلاغات الجديدة.
    The Human Rights Council has appointed the first Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparations and guarantees of non-recurrence. UN وقد قام مجلس حقوق الإنسان بتعيين أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار.
    The first Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living was appointed by the Commission on Human Rights in resolution 2000/9. UN وعُيّن أول مقرر خاص معني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي من قِبل لجنة حقوق الإنسان في القرار 2000/9.
    In 2004, the Commission appointed the first Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information in Africa, and the mandate holders have done important work in respect of the safety of journalists on the continent. UN وفي عام 2004، عينت اللجنة أول مقرر خاص يُعنى بحرية التعبير والحصول على المعلومات في أفريقيا، وقد قام المكلفون بهذه الولاية بعمل هام فيما يتعلق باحترام سلامة الصحفيين في القارة.
    This is the first annual report submitted to the Human Rights Council by the first Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, Pablo de Greiff. UN هذا أول تقرير سنوي يقدمه أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان.
    6. Mr. Robert Q. Quentin-Baxter was appointed as the first Special Rapporteur to deal with the topic of international liability in 1978. UN 6 - عين السيد روبرت ك. كوينتن-باكستر أول مقرر خاص لمعالجة موضوع المسؤولية الدولية في عام 1978.
    " Recalling that in previous sessions of the General Assembly, constructive dialogues were held with the first Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, UN " وإذ تشير إلى أن حوارات بناءة عقدت، خلال دورات سابقة للجمعية العامة، مع أول مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية،
    20. In 2000, the Commission on Human Rights appointed Mr. Jean Ziegler (Switzerland) as its first Special Rapporteur on the right to food. UN 20- عينت لجنة حقوق الإنسان في عام 2000 السيد جان زيغلر (سويسرا) أول مقرر خاص لها معني بالحق في الغذاء(6).
    The present report is submitted by the first Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, Pablo de Greiff, to the Human Rights Council pursuant to its resolution 18/7. UN 1- هذا التقرير مقدم من أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 18/7.
    The first Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, Bengt Lindqvist (Sweden), was appointed by the Secretary-General in 1994, initially for a period of three years. UN وقد قام الأمين العام في سنة 1994 بتعيين أول مقرر خاص معني بالعجز للجنة التنمية الاجتماعية، بينت ليندكويست (السويد) لمدة ثلاث سنوات مبدئيا.
    31. It should be pointed out that the first Special Rapporteur on the succession of States in respect of treaties, Sir Humphrey Waldock, while highlighting the scarcity of practice in this regard, had suggested that the rules regarding reservations should apply mutatis mutandis to objections. UN 31 - والجدير بالملاحظة أن أول مقرر خاص معني بموضوع خلافة الدول في مجال المعاهدات، السير همفري والدوك، كان قد اقترح، وهو يشدد على ندرة الممارسة في هذا المجال، تطبيق القواعد المتعلقة بالتحفظات على الاعتراضات مع إجراء ما يلزم من تعديل().
    55. Mr. La Rue (Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression) said that he was pleased to be the first Special Rapporteur to hold the mandate since its establishment in 1993. UN 55 - السيد لا رو (المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير): أعرب عن سروره لكونه أول مقرر خاص يتولى الولاية منذ إنشائها في عام 1993.
    12. In his first report on the law of treaties, submitted to the Commission at its second session, in 1950, the first Special Rapporteur on this topic briefly took up the question of reservations Yearbook ... 1950, vol. UN ٢١- أثار أول مقرر خاص بشأن هذا الموضوع، في تقريره اﻷول عن قانون المعاهدات المقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية المعقودة في عام ٠٥٩١، مسألة التحفظات)٤١( بإيجاز وأبدى صراحة تأييده لقاعدة اﻹجماع التي وردت في مشروع الفقرة ٣ من المادة ٠١ المقترحة على اللجنة بالعبارة التالية:
    34. Mr. Vitit Muntarbhorn, the first Special Rapporteur on the mandate, defined “sale of children” as “the transfer of a child from one party (including biological parents, guardians and institutions) to another, for whatever purpose, in exchange for financial or other reward or compensation”. UN ٣٤ - وقد عرف السيد فيدتيت مونتاربورن، أول مقرر خاص تسند إليه هذه الولاية، بيع اﻷطفال، بأنه " نقل الطفل من طرف )بما في ذلك الوالدين، واﻷوصيات القانونيين والمؤسسات( إلى طرف آخر، لغرض ما، مقابل مكافأة مالية أو تعويض مالي أو أي شكل آخر من أشكال المكافأة أو التعويض.
    In his first report, H. Waldock, the first Special Rapporteur to draft provisions on objections already provided in paragraph 2 (a) of draft article 19 that " an objection to a reservation shall be formulated in writing ... " , without making this formal requirement the subject of commentary. UN والدوك، وهو أول مقرر خاص يفرد أحكاماً للاعتراضات، نص بالفعل في الفقرة 2(أ) من مشروعه المتعلق بالمادة 19، على أن " يصاغ الاعتراض على التحفظ كتابةً ... " ()، دون أن يثير هذا الشرط الشكلي أي تعليقات().
    In his first report, Sir Humphrey Waldock, the first Special Rapporteur to draft provisions on objections (see also paras. 87-89 above), already provided in paragraph 2 (a) of draft article 19, which dealt entirely with objections to reservations, that " an objection to a reservation shall be formulated in writing ... " , without making this formal requirement the subject of commentary. UN وتبعا لذلك، جاء في التقرير الأول للسير همفري وولدوك، وهو أول مقرر خاص يفرد أحكاما للاعتراضات (انظر أيضا الفقرات من 87 إلى 89 أعلاه) في الفقرة 2 (أ) من مشروعه للمادة 19 المخصص بالكامل للاعتراضات، ما يلي " يوضع الاعتراض على تحفظ ما كتابة " ()، دون أن يكون هذا الشرط الشكلي موضع تعليق().
    Already in his first report Sir Humphrey Waldock, the first Special Rapporteur to draft provisions on objections, provided, in paragraph 2 (a) of draft article 19, that " an objection to a reservation shall be formulated in writing ... " , without making this formal requirement the subject of commentary. UN فالتقرير الأول للسير ﻫ. والدوك، وهو أول مقرر خاص يفرد أحكاماً للاعتراضات، نص بالفعل في الفقرة 2 (أ) من مشروعه المتعلق بالمادة 19، على أن " يصاغ الاعتراض على التحفظ كتابةً ... " ()، دون أن يثير هذا الشرط الشكلي أي تعليقات().
    It had also been proposed at the outset by the International Law Commission's first Special Rapporteur on the succession of States in respect of treaties, Sir Humphrey Waldock, who based his considerations, in particular, on a concern for respecting the actual intention of the successor State by avoiding the creation of an irreversible situation and on a number of elements of practice that seemed to support such a presumption. UN وقد طرح هذا الافتراض في بادئ الأمر أيضا، السير همفري والدوك، أول مقرر خاص للجنة القانون الدولي عُني بموضوع خلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات. واستند السير والدوك، بوجه خاص، إلى الحرص على احترام القصد الحقيقي للدولة الخلف مع تلافي إيجاد وضع لا رجعة فيه()، وإلى عدد من عناصر الممارسة ارتأى دعمها لهذا الافتراض().
    In his final report submitted in 1996 (E/CN.4/Sub.2/1996/13), Leandro Despouy, the first Special Rapporteur on the issue of human rights and extreme poverty, summarized this concept: " the lack of basic security connotes the absence of one or more factors enabling individuals and families to assume basic responsibilities and to enjoy fundamental rights .... UN ولخص لياندرو ديسبوي، أول مقرر خاص معني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، في آخر تقرير قدمه في عام 1996 (E/CN.4/Sub.2/1996/13)، هذا المفهوم على النحو التالي: " إن الافتقار إلى الحد الأدنى من الأمان يفترض ضمنياً الافتقار إلى عامل أو أكثر من العوامل التي تمكن الأفراد والأسر من تحمل مسؤوليات أساسية والتمتع بالحقوق الأساسية ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more