"أول من يعلم" - Translation from Arabic to English

    • first to be
        
    • the first to
        
    • first to know
        
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    If I hear anything else, you'll be the first to know, sir. Open Subtitles إن وصلني أيّ شيءٍ آخر، ستكون أول من يعلم يا سيّدي.
    I--I just moved here about a month ago... but if they have a suspect, I'd be the first to know. Open Subtitles لقد انتقلت للعمل هنا منذ شهر واحد فقط لكن لو كانوا يشتبهون بأحد سأكون أول من يعلم بذلك
    You're the first to know, but you'll pay for this privilege. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Monsieur Poirot, I wanted you to be the first to know. Open Subtitles سيد بوارو، كنت أريد منك أن تكون أول من يعلم
    I haven't found out yet, but you'll be the first to know Open Subtitles لا أدري بعد لكن حينما أفعل ستكون أنت أول من يعلم
    But I do not wish my statement to be a long litany of woe that is only too familiar to the United Nations, which is the first to learn of these situations. UN ولكنني لا أود أن يطول بياني بتعداد اﻵلام التي ألفتها اﻷمم المتحدة وهي أول من يعلم بهذه الحالات.
    Although the situation is currently manageable, we are the first to realize that much more needs to be done. UN وعلى الرغم من أنه يمكن التحكم في الحالة اﻵن، إلا أننا أول من يعلم أن هناك الكثير جدا مما يجب الاضطلاع به.
    If I was gonna leave my wife, you would've been the first to know. Open Subtitles ،إن كنت سأهجر زوجتي فإنك لن تكون أول من يعلم
    Would I be the first to know that you planned on pushing her off a cliff? Open Subtitles هل سأكون أول من يعلم بأنك خططت لدفعها من الجرف؟
    Well, I don't know that it is, but if the lead pans out, you'll be the first to know. Open Subtitles لستُ أعرفُ بعد، ولكن لو عرفتُ شئ ستكون أنت أول من يعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more