"أول هذا" - Translation from Arabic to English

    • the beginning of the present
        
    • earlier this
        
    • first of this
        
    For the text as adopted, see the beginning of the present report. UN ويرد في أول هذا التقرير نص جدول الأعمال بالصيغة التي أُقر بها.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see to the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    Until earlier this week, I was your husband's doctor. Are you aware of his condition? Open Subtitles حتى أول هذا الأسبوع كنت طبيب زوجكِ هل لديك علم بحالته؟
    I am pleased to take this opportunity to announce that the National Assembly of the Republic of Korea approved the ratification of the Convention on the first of this month and that my Government will soon deposit the instrument of ratification of the Convention and the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention. UN ويسرني أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعلن أن الجمعية الوطنية في جمهورية كوريا وافقت على المصادقة على الاتفاقية في أول هذا الشهر وأن حكومتي ستودع قريبا صكوك المصادقة على الاتفاقية وعلى الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر منها.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, see the beginning of the present report. UN وترد في أول هذا التقرير قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وببيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال.
    I remember earlier this year, IG-Color ordered a trainload of Hungarians for its chemical factory. Open Subtitles إني أتذكر في أول هذا العام طلب السيد فاربن حموله قطار من الهنغاريون لمصنعه الكيميائي
    I would like to reiterate what I stated in Hong Kong earlier this week: that the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative must result in a permanent solution to the unsustainable debt burden of the countries in question. UN وأود أن أكرر ما ذكرته في هونغ كونغ في أول هذا اﻷسبوع من أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون يجب أن تؤدي الى حل دائم لعبء الدين الذي لا يحتمل في البلدان المعنية.
    earlier this week, the land on which Rahalim is located was declared “state” rather than untitled “survey” land, which gave the authorities the right to develop the area as a settlement. UN وفي أول هذا الاسبوع أعلن اعتبار اﻷرض الواقعة فيها رحاليم من أراضي " الدولة " لا من اﻷراضي " المسحية " غير المسجلة، اﻷمر الذي يخول للسلطات تنمية المنطقة كمستوطنة.
    14. Regarding the requirement that citations for parking in front of a fire hydrant be paid if, and only if, the offender receives another health and safety violation after the start of the programme, the United States Mission points out that the law prohibiting parking in front of a fire hydrant has been in effect since long before the first of this year. UN ١٤ - وفيما يتعلق بالمطالبة بألا تدفع غرامات مخالفات الوقوف أمام صنبور من صنابير مياه اﻹطفاء إلا إذا تلقى مرتكب المخالفة غرامة على مخالفة أخرى لقواعد الصحة والسلامة بعد بدء البرنامج، تنبه بعثة الولايات المتحدة إلى أن القانون الذي يحظر وقوف السيارات أمام أي صنبور من صنابير مياه اﻹطفاء بدأ سريانه قبل أول هذا العام بفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more