I was willing to hold on to anything, including God, even though I really didn't believe in him until that moment. | Open Subtitles | كنت مستعدة لأتمسك بأي شيء،بما في ذلك الرب، على الرغم من انني لم أكن أومن به قبل تلك اللحظة |
I believe in my plan, but time is short. | Open Subtitles | إنّي أومن بنجاح خُطتي، لكن ليس لدينا وقت. |
I'm not even sure I believe in the next world. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة حتى من أنني أومن بالعالم الاخر |
He believed that I could do anything. Made me believe it. | Open Subtitles | آمن أني أستطيع أن أفعل أي شيء وجعلني أومن بذلك |
Did you ever see The Omen? | Open Subtitles | أشاهدتما يوماً فيلم "ذي أومن"؟ |
I don't believe in destiny, predictions its all nonsense. | Open Subtitles | لا أومن بالقدر والتوقعات كل هذا كلامٌ فارغ |
I believe in that health for all is an essential precondition for development. | UN | إنني أومن أن توفير الصحة للجميع شرط مسبق أساسي للتنمية. |
I believe in the concept that there should be opponents but not enemies. | UN | وإنني أومن بمفهوم وجود الخصوم ولكــن ليـــس اﻷعداء. |
But perhaps I am still young enough to believe in the importance of vision. | UN | غير أنني ربما أكون ما زلت شابة بقدر يكفي لجعلي أومن بأهمية الرؤيا. |
An the only karma I believe in is the one who can eat her weight in cake frosting. | Open Subtitles | والكارما الوحيدة التي أومن بها هي التي تقدر على أكل مايعادل وزنها في كعكة الصقيع. |
but I still want to believe in her. | Open Subtitles | لقد تركت أسمها بالتاريخ بشكل سيء, ولكني أريد أن أومن بها |
You know I don't believe in that stuff. | Open Subtitles | بربّـكِ أنتِ تعرفين إني لا أومن بهذه الأشياء |
Being here with a prenup lawyer who goes against everything I believe in. | Open Subtitles | تواجدي هنا مع محامية معاهدات ما قبل الزواج يتنافى مع كل شيء أومن به |
I don't believe in hope anymore. All I know is we're all gonna die. | Open Subtitles | لم أعد أومن بوجود الأمل، كلّما أعرفه أنّنا سنموت جميعاً |
So for years I didn't believe in anything, and now I'm converting to Judaism. | Open Subtitles | لذا لأعوام لم أومن بأي شيء لكن الأن قد اعتتقت الديانة اليهودية |
It is for these reasons that I believe the United Nations is relevant today, as it was 66 years ago. | UN | ولهذه الأسباب، أومن أن الأمم المتحدة مهمة اليوم مثلما كانت قبل 66 عاما. |
I always believed that fear belonged to other people. | Open Subtitles | دائماً كنت أومن بأن الخوف ينتمى لأناس آخرين |
I have faith in you. You'll pass all right. | Open Subtitles | إني أومن بقدراتك ستجتازين الامتحان بشكل جيد. |
I do believe one of the girls might have ventured this proposal to me. | Open Subtitles | أومن أن واحدة من الفتيات قد جازفت وقدمت هذا الاقتراح إلي |
I'm a firm believer in people facing what they've done. | Open Subtitles | أنا أومن جازمة بالناس الذين يواجهون ما فعلوا. |
I firmly believe that if the commitment for elimination of nuclear weapons is firm and solid, discussions and negotiations could, certainly, lead us to a vision on how and through what further steps we can arrive at realizing this objective. | UN | وإنني أومن إيمانا راسخا بأنه إذا كان الالتزام بإزالة اﻷسلحة النووية ثابتا وقويا فسوف تقودنا المناقشات والمفاوضات بالتأكيد، إلى معرفة الطريقة والخطوات الاضافية التي يلزم الوصول إليها لتحقيق هذا الهدف. |