"أومن" - Translation from Arabic to English

    • believe in
        
    • I believe
        
    • believed
        
    • Omen
        
    • faith in
        
    • do believe
        
    • believer in
        
    • firmly believe
        
    I was willing to hold on to anything, including God, even though I really didn't believe in him until that moment. Open Subtitles كنت مستعدة لأتمسك بأي شيء،بما في ذلك الرب، على الرغم من انني لم أكن أومن به قبل تلك اللحظة
    I believe in my plan, but time is short. Open Subtitles إنّي أومن بنجاح خُطتي، لكن ليس لدينا وقت.
    I'm not even sure I believe in the next world. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى من أنني أومن بالعالم الاخر
    He believed that I could do anything. Made me believe it. Open Subtitles آمن أني أستطيع أن أفعل أي شيء وجعلني أومن بذلك
    Did you ever see The Omen? Open Subtitles أشاهدتما يوماً فيلم "ذي أومن
    I don't believe in destiny, predictions its all nonsense. Open Subtitles لا أومن بالقدر والتوقعات كل هذا كلامٌ فارغ
    I believe in that health for all is an essential precondition for development. UN إنني أومن أن توفير الصحة للجميع شرط مسبق أساسي للتنمية.
    I believe in the concept that there should be opponents but not enemies. UN وإنني أومن بمفهوم وجود الخصوم ولكــن ليـــس اﻷعداء.
    But perhaps I am still young enough to believe in the importance of vision. UN غير أنني ربما أكون ما زلت شابة بقدر يكفي لجعلي أومن بأهمية الرؤيا.
    An the only karma I believe in is the one who can eat her weight in cake frosting. Open Subtitles والكارما الوحيدة التي أومن بها هي التي تقدر على أكل مايعادل وزنها في كعكة الصقيع.
    but I still want to believe in her. Open Subtitles لقد تركت أسمها بالتاريخ بشكل سيء, ولكني أريد أن أومن بها
    You know I don't believe in that stuff. Open Subtitles بربّـكِ أنتِ تعرفين إني لا أومن بهذه الأشياء
    Being here with a prenup lawyer who goes against everything I believe in. Open Subtitles تواجدي هنا مع محامية معاهدات ما قبل الزواج يتنافى مع كل شيء أومن به
    I don't believe in hope anymore. All I know is we're all gonna die. Open Subtitles لم أعد أومن بوجود الأمل، كلّما أعرفه أنّنا سنموت جميعاً
    So for years I didn't believe in anything, and now I'm converting to Judaism. Open Subtitles لذا لأعوام لم أومن بأي شيء لكن الأن قد اعتتقت الديانة اليهودية
    It is for these reasons that I believe the United Nations is relevant today, as it was 66 years ago. UN ولهذه الأسباب، أومن أن الأمم المتحدة مهمة اليوم مثلما كانت قبل 66 عاما.
    I always believed that fear belonged to other people. Open Subtitles دائماً كنت أومن بأن الخوف ينتمى لأناس آخرين
    I have faith in you. You'll pass all right. Open Subtitles إني أومن بقدراتك ستجتازين الامتحان بشكل جيد.
    I do believe one of the girls might have ventured this proposal to me. Open Subtitles أومن أن واحدة من الفتيات قد جازفت وقدمت هذا الاقتراح إلي
    I'm a firm believer in people facing what they've done. Open Subtitles أنا أومن جازمة بالناس الذين يواجهون ما فعلوا.
    I firmly believe that if the commitment for elimination of nuclear weapons is firm and solid, discussions and negotiations could, certainly, lead us to a vision on how and through what further steps we can arrive at realizing this objective. UN وإنني أومن إيمانا راسخا بأنه إذا كان الالتزام بإزالة اﻷسلحة النووية ثابتا وقويا فسوف تقودنا المناقشات والمفاوضات بالتأكيد، إلى معرفة الطريقة والخطوات الاضافية التي يلزم الوصول إليها لتحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more