Lastly, his delegation attached great importance to the gradual implementation of the Umoja and International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) projects. | UN | وأخيرا، قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على التنفيذ التدريجي لمشروعي أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Both Umoja and IPSAS were critically important to the achievement of that future model. | UN | واختتم بقوله إن لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أهمية حاسمة في تحقيق هذا النموذج في المستقبل. |
These are all linked to reforms which are being led by United Nations Headquarters, such as the introduction of Umoja and IPSAS. | UN | وترتبط هذه التغييرات جميعها بالإصلاحات التي يجريها مقر الأمم المتحدة حاليا مثل إعمال نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
More timely and accurate data should result from Umoja and IPSAS deployments. | UN | وينبغي أن تنتج بيانات أكثر دقة وفي أوقات أنسب من عمليتي نشر نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Figure II Umoja and the International Public Sector Accounting Standards providing the basis for a more accountable Secretariat | UN | نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: حجرا الأساس لأمانة عامة مُساءَلة بقدرٍ أكبر |
:: Implementation of training and development of procedures, including standard operating procedures, for Umoja and IPSAS | UN | :: تنظيم دورات تدريبية، ووضع إجراءات من بينها، إجراءات تشغيل موحدة في إطار نظام أوموجا والمعايير المحاسبية للقطاع العام |
2. Umoja and IPSAS | UN | 2 - مشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The Advisory Committee trusts that the implementation of Umoja and IPSAS will be incorporated into the further improvement of the budget formulation process. | UN | إن اللجنة الاستشارية على ثقة من أن تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستدمج في التحسينات الأخرى التي تطرأ على عملية وضع الميزانية. |
The Office continued to improve coordination and collaboration with information and communications technology units globally to support the implementation of Umoja and IPSAS. I. Internal oversight | UN | وواصل المكتب تحسين التنسيق والتعاون مع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A number of these reports focused on areas of particular strategic interest to the Organization, including Umoja and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementations. | UN | وقد ركز عدد من هذه التقارير على المجالات ذات الاهتمام الاستراتيجي للمنظمة بوجه خاص، بما في ذلك تنفيذ نظامي أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1. Enterprise solutions, including Umoja and International Public Sector Accounting Standards | UN | 1 - الحلول المركزية، بما في ذلك نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
It added that variances between the approved budgets and actual expenditure related mainly to changes in operational requirements as well as the implementation of Umoja and IPSAS. | UN | وأضافت قائلة إن الفروق بين نفقات الميزانيات المعتمدة والنفقات الفعلية تتصل أساسا بالتغيرات في الاحتياجات التشغيلية، وكذلك بتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Implementation of training and development of procedures, including standard operating procedures, for Umoja and IPSAS | UN | تنظيم دورات تدريبية، ووضع إجراءات من بينها، إجراءات تشغيل موحدة في إطار نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
On the other hand, Umoja and IPSAS are both powerful tools that, in time, will considerably improve the functioning of shared service providers; | UN | ومن ناحية أخرى، يعتبر نظام أوموجا والمعايير المحاسبية أدوات قوية ستؤدي إلى تحسن كبير في أداء مقدمي الخدمات المشتركة مع مرور الزمن؛ |
Legacy system data-quality analysis and data cleansing were successfully completed to support the implementation of Umoja and IPSAS | UN | أنجز تحليل نوعية البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات بنجاح لدعم تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Resource requirements budgeted under programme support for Umoja and IPSAS will provide for the tasks of rolling out both the functionality and the information technology components. | UN | وستموَّل عمليات نشر عنصر القدرات الوظيفية وعنصر تكنولوجيا المعلومات كليهما من رصيد الاحتياجات من الموارد المدرجة في ميزانية الدعم البرامجي لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Part of the savings in 2012 may be used in 2013 to provide for unforeseen requirements and to prepare for transition to Umoja and IPSAS-led business processes. | UN | وربما يُستخدم جزء من وفورات عام 2012 في عام 2013 لتغطية الاحتياجات غير المتوقعة والتحضير للانتقال إلى العمليات التجارية المضطلع بها في إطار مشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Umoja and IPSAS projects have worked closely to align plans, coordinate joint activities and leverage synergies wherever feasible to maximize progress for both projects. | UN | وتعاون مشروعا أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية بشكل وثيق في مواءمة الخطط وتنسيق الأنشطة المشتركة والاستفادة من أوجه التآزر حيثما أمكن ذلك بغرض إحراز أقصى تقدم ممكن في كلا المشروعين. |
The enterprise data centre approach was developed in direct response to the ever-increasing need for enterprise systems that address the needs of the Organization, such as Umoja and IPSAS. | UN | فقد تمت بلورة نهج العمل بمركز مشترك للبيانات كاستجابة مباشرة للحاجة المتزايدة باستمرار للنظم المركزية التي تلبي احتياجات المنظمة، مثل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Because the Umoja and IPSAS projects were critical, and because of the risks attached to their implementation, a joint, external validation of the IPSAS transition plans had been undertaken as part of both projects. | UN | ونظراً للأهمية الحاسمة لمشروعي نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية، وبسبب المخاطر المرتبطة بعملية تنفيذهما، تم تصديق خارجي مشترك على صحة خطط الانتقال إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في إطار المشروعين. |