It culminated in an agreement to set up a joint working group to examine the possibility of setting up a commission of inquiry, special tribunal or other mechanism. | UN | وقد توجت باتفاق على إنشاء فريق عامل مشترك لبحث إمكانية تشكيل لجنة تحقيق أو محكمة خاصة أو آلية أخرى. |
Perhaps a new subcommission or other mechanism was needed to focus on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وربما تبرز الحاجة لإنشاء لجنة فرعية جديدة أو آلية أخرى تركز على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Perhaps a new subcommission or other mechanism was needed to focus on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وربما تبرز الحاجة لإنشاء لجنة فرعية جديدة أو آلية أخرى تركز على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
These can take the form of a liquidity policy, a working capital fund or other mechanism. | UN | ويمكن أن تكون في شكل سياسة متعلقة بالسيولة أو صندوق رأسمال متداول أو آلية أخرى. |
His delegation supported the establishment of a working group or some other mechanism to hold consultations on the remaining unresolved issues. | UN | وإن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى ﻹجراء مشاورات بشأن المسائل الباقية غير المحلولة. |
He wished to know whether the Court could order the establishment of another body or mechanism to determine compensation. | UN | وثمة استفسار عما إذا كان من الممكن للمحكمة أن تنشئ هيئة أو آلية أخرى لتحديد التعويضات. |
These can take the form of a liquidity policy, a working capital fund or other mechanism. | UN | ويمكن أن تكون في شكل سياسة متعلقة بالسيولة أو صندوق رأسمال متداول أو آلية أخرى. |
A committee or other mechanism could monitor and provide expert advice on established principles and developing norms. | UN | ويمكن أن تقوم لجنة أو آلية أخرى بالرصد وإسداء مشورة الخبراء بشأن المبادئ الراسخة ووضع القواعد. |
Therefore, an optional protocol and committee or other mechanism associated with the Declaration could be guided accordingly in favour of protecting and promoting the rights of indigenous peoples. | UN | ولذلك، يمكن أن يهتدي بروتوكول اختياري ولجنة أو آلية أخرى مرتبطة بالإعلان، وفقاً لذلك، لتحبذ حماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية. |
Each country should afford another country, on the basis of a treaty, arrangement or other mechanism for mutual legal assistance or information exchange, the greatest possible measure of assistance in connection with criminal, civil enforcement, and administrative investigations, inquiries and proceedings relating to the financing of terrorism, terrorist acts and terrorist organisations. | UN | ينبغي لكل بلد أن يوفر للبلدان الأخرى، على أساس معاهدة أو ترتيب أو آلية أخرى للمساعدة القانونية المتبادلة أو لتبادل المعلومات، أكبر قدر ممكن من المساعدة فيما يتعلق بالإنفاذ الجنائي والمدني، والتحقيقات الإدارية، والتحريات والمداولات المتصلة بتمويل الإرهاب والأعمال الإرهابية والمنظمات الإرهابية. |
Each country should afford another country, on the basis of a treaty, arrangement or other mechanism for mutual legal assistance or information exchange, the greatest possible measure of assistance in connection with criminal, civil enforcement, and administrative investigations, inquiries and proceedings relating to the financing of terrorism, terrorist acts and terrorist organisations. | UN | ينبغي لكل بلد أن يوفر للبلدان الأخرى، على أساس معاهدة أو ترتيب أو آلية أخرى للمساعدة القانونية المتبادلة أو لتبادل المعلومات، أكبر قدر ممكن من المساعدة فيما يتعلق بالإنفاذ الجنائي والمدني، والتحقيقات الإدارية، والتحريات والمداولات المتصلة بتمويل الإرهاب والأعمال الإرهابية والمنظمات الإرهابية. |
35. Participants recognized the need for greater public awareness of issues relating to sustainable development, and there was a suggestion for a task force or other mechanism to find ways and means to improve communication strategies and efforts to that end. | UN | ٣٥ - وأقر المشاركون بالحاجة إلى مزيد من إذكاء الوعي بالقضايا المتعلقة بالتنمية المستدامة، وقدم اقتراح بتشكيل فرقة عمل أو آلية أخرى ﻹيجاد سبل ووسائل لتحسين استراتيجيات الاتصال وبذل الجهود من أجل تحقيق هذه الغاية. |
" 3. Requests the Commission on Human Rights to consider establishing a working group or other mechanism of the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the African Diaspora and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; | UN | " 3 - تطلب من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى داخل الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها المتحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات الأفريقي، وأن تقدم مقترحات لاستئصال التمييز العنصري ضد المتحدرين من أصل أفريقي؛ |
107. Request the Commission on Human Rights to consider the establishment of a working group or other mechanism in the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by persons of the African diaspora, and in particular persons of African descent living in the Americas, and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; | UN | 107- نرجو من لجنة حقوق الإنسان أن تفكر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى في الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها الأفارقة في الشتات، وبشكل خاص الأشخاص من أصل أفريقي الذين يعيشون في الأمريكتين، والتقدم باقتراحات من أجل القضاء على التمييز العنصري ضد السكان من أصل أفريقي؛ |
CoE-GRETA invited Slovenian authorities to introduce a periodic independent evaluation of the Action Plan for 2012-2013 and to consider the establishment of an independent national rapporteur or other mechanism for monitoring the anti-trafficking activities of State Institutions. | UN | ودعا الفريق السلطات السلوفينية إلى استحداث تقييم دوري مستقل لخطة العمل للفترة 2012-2013 والنظر في إنشاء وظيفة مقرر وطني مستقل أو آلية أخرى لرصد أنشطة مكافحة الاتجار التي تضطلع بها مؤسسات الدولة(55). |
(a) Requested the Commission to consider establishing a working group or other mechanism of the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the African diaspora and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; | UN | (أ) طلب من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى داخل الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها المتحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات الأفريقي، وتقديم مقترحات لاستئصال التمييز العنصري ضد المتحدرين من أصل أفريقي؛ |
Paragraph 7 of the Durban Programme of Action " requests the Commission on Human Rights to consider establishing a working group or other mechanism of the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the African Diaspora and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent " . | UN | وفي الفقرة 7 من برنامج عمل ديربان، طُلب من " لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى داخل الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها المتحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات الأفريقي، وأن تقدم مقترحات لاستئصال التمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي " . |
93. A working group or other mechanism should be set up to examine the imbalance in decision-making powers between developed and developing countries and between major and smaller nations in decision-making in global issues (political, economic and social and cultural) and institutions, such as the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization, the Security Council and other United Nations bodies. | UN | ٣٩- وينبغي إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى لتفحص حالة عدم التوازن في قوة صنع القرارات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وبين اﻷمم الكبرى واﻷمم اﻷصغر في مجال اتخاذ القرارات في القضايا العالمية )السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية( والمؤسسات مثل مؤسسات بْرِيتُونْ وُودْزْ ومنظمة التجارة العالمية، ومجلس اﻷمن الدولي والهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة. |
I urged that perhaps a contact group or some other mechanism evolve from within the CD, which can separate these States, take on board their concerns, and modify and flesh out L.1 in order to take that effort to fruition. | UN | وقد طالبتُ بإمكانية تشكيل مجموعة اتصال أو آلية أخرى ضمن مؤتمر نزع السلاح تكون قادرة على فصل هذه الدول وأخذ هواجسها في الحسبان وتعديل مشروع القرار L.1 وتنقيحه لكي يؤتي هذا الجهد ثماره. |
A new platform could play a critical role in coordinating and catalysing existing mechanisms, in addition to performing a number of functions currently not being performed by any other organization or mechanism. | UN | ومن شأن المنبر الجديد أن يقوم بدور بالغ الأهمية في تنسيق وتحفيز الآليات القائمة، بالإضافة إلى أداء عدد من الوظائف التي لا تؤديها في الوقت الراهن أي منظمة أو آلية أخرى. |