Norway supports the establishment of a treaty which would ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | تؤيد النرويج إبرام معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى. |
In the same vein, as the Chairman has informed us, the work done by the Conference on Disarmament in negotiating a treaty on the prohibition of the production of fissionable material for weapons or other nuclear explosive devices should be moved forward. | UN | وعلى نفس المنوال، كما أبلغنا الرئيس، فإن العمل الذي قام به مؤتمر نزع السلاح في التفاوض بشأن معاهدة خاصة بحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى ينبغي أن يدفع به إلى اﻷمام. |
The creation by the Conference on Disarmament of an ad hoc committee on a ban on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices is a positive step that should lead to tangible results in the disarmament process. | UN | إن قيام مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مخصصة لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية لﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى خطوة إيجابية ينبغي أن تفضي إلى تحقيق نتائج ملموسة في عملية نزع السلاح. |
My delegation also looks forward to the commencement of the negotiations for a convention prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ويتطلع وفد بلدي أيضا الى بدء المفاوضات لوضع اتفاقية تحظر انتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى. |
Kazakstan supports the agreed mandate for the Conference on Disarmament in Geneva to hold negotiations on a treaty on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وتؤيد كازاخستان الولاية المتفق عليها لمؤتمر نزع السلاح في جنيف ﻹجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى. |
My delegation was greatly encouraged by our common achievement, at the forty-eighth session of the General Assembly, of consensus — for the first time — on the need to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | لقد تشجع وفد بلدي كثيرا بانجازنا المشترك في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام المنصرم بتحقيق توافق اﻵراء للمرة اﻷولى حول ضرورة التفاوض بشأن معاهدة غير تمييزية، متعددة اﻷطراف، ويمكن التحقق منها دوليا وفعليا، تحظر انتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى. |