| transit licensing or authorization systems | UN | تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
| and other related materials. The requirement for an export and import licensing or authorization system was generally agreed upon. | UN | وسائر المعدات ذات الصلة.كان هناك اتفاق عام على اشتراط وجود نظام لرخص أو أذون التصدير والاستيراد . |
| Article 11: General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems | UN | المادة الحادية عشرة : المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
| Such acts may be binding decisions or nonbinding recommendations or authorizations. | UN | وقد تكون هذه الأفعال مقررات ملزمة أو توصيات أو أذون غير ملزمة. |
| 3. States Parties, before issuing in-transit licences or authorizations and permitting the transit of firearms, ammunition and other related materials, shall verify that the receiving States Parties have issued the corresponding import licences or authorizations. | UN | ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تتحقق، قبل اصدار رخص أو أذون العبور والسماح بعبور اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة، من أن الدول اﻷطراف المتلقية قد أصدرت رخص أو أذون الاستيراد المقابلة. |
| and other related materials. The requirement for an export and import licensing or authorization system was generally agreed upon. | UN | وسائر المعدات ذات الصلة .كان هناك اتفاق عام على اشتراط وجود نظام لرخص أو أذون التصدير والاستيراد . |
| Article XI: General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems | UN | المادة الحادية عشرة - المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
| transit licensing or authorization systems | UN | أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
| - Please describe the system of export and import licensing or authorization, as well as measures on international transit, used by Colombia for the transfer of: | UN | - برجاء وصف نظام تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، فضلا عن تدابير النقل الدولي، التي تستخدمها كولومبيا لنقل ما يلي: |
| The experts focused on the marking of firearms, record-keeping practices to allow the tracing and identifying of firearms, which are illicitly manufactured or trafficked, and establishing effective systems for export, import and transit licensing or authorization. | UN | وركّز الخبراء على وسم الأسلحة النارية، وعلى ممارسات حفظ السجلات للتمكن من تعقب أثر الأسلحة النارية التي تُصنع بطريقة غير مشروعة أو يُتجر بها والتعرف عليها، وعلى إقامة نظم فعالة لإصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد والعبور. |
| Each export, import and in-transit licence or authorization shall contain the same information, which at a minimum shall identify the country and date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient and the description and quantity of the article. | UN | ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات، التي يتعين أن تبين، كحد أدنى، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمستلم النهائي ووصف الشحنة ومقدارها. |
| Article XI (General requirements for export, import and transit licence or authorization systems) | UN | المادة الحادية عشرة - )المتطلبات العامة بشأن نظم تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور( |
| Likewise, to establish or maintain an effective national system of export and import licensing or authorization, as well as measures on international transit, for the transfer of all small arms and light weapons, with a view to combating the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وكذلك، القيام بإنشاء أو تطبيق نظام وطني فعال لإصدار تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، ووضع تدابير للمرور الدولي العابر، فيما يتصل بنقل كافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| “3. States Parties, before issuing in-transit licences or authorizations and permitting the transit of firearms, their parts and components and ammunition, shall verify that the receiving States have issued the corresponding import licences or authorizations.” | UN | " ٣ - يتعين على الدول اﻷطراف ، قبل اصدار رخص أو أذون العبور وقبل السماح بعبور اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر ، أن تتحقق من أن الدول المتلقية قد أصدرت رخص أو أذون الاستيراد المقابلة . " |
| 2. Before issuing export licences or authorizations for shipments of firearms, their parts and components and ammunition, each State Party shall verify: | UN | 2- قبل إصدار رخص أو أذون التصدير للشحنات من الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، يتعين على كل دولة طرف أن تتحقق مما يلي: |
| (a) That the importing States have issued import licences or authorizations; and | UN | (أ) قيام الدول المستوردة بإصدار رخص أو أذون الاستيراد؛ |
| 2. Before issuing export licences or authorizations for shipments of firearms, their parts and components and ammunition, each State Party shall verify: | UN | 2- قبل إصدار رخص أو أذون التصدير للشحنات من الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، يتعين على كل دولة طرف أن تتحقق مما يلي: |
| (a) That the importing States have issued import licences or authorizations; and | UN | (أ) قيام الدول المستوردة بإصدار رخص أو أذون الاستيراد؛ |
| Countries sometimes exchange transport or transit authorizations or permits as a means of introducing an element of flexibility into what is generally a rigid system of quotas. | UN | وفي بعض الأحيان تتبادل البلدان تراخيص أو أذون النقل أو المرور العابر باعتبار ذلك طريقة لإدخال عنصر مرونة في نظام الحصص الصارم بصفة عامة. |
| Circumvention of international obligations through decisions and authorizations addressed to members | UN | الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات أو أذون تقدم إلى الأعضاء |
| Brazil has implemented export and import licensing or authorisation, for the transfer of small and light weapons, their parts and components and ammunition, plastic explosives, and other explosives and their precursors. | UN | طبقت البرازيل نظاما لإصدار تراخيص أو أذون للتصدير والاستيراد لنقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والمتفجرات البلاستيكية والمتفجرات الأخرى ومركباتها الأولية. |