Then you get in an accident and get killed, or worse. | Open Subtitles | وقد تحدث لك حادثة أو تموت أو أسوأ من ذلك |
And don't want to be with you when I get that call that he's hurt someone, or worse. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون معك حين أتلقى ذلك الاتصال بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك |
We'd be lucky if they didn't lock us up or worse. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا لم يحتجزوننا بالأعلى أو أسوأ من ذلك |
That's correct, it's looks like we may be dealing with an elder, Or even worse, a diablerie. | Open Subtitles | ، هذا صحيح يبدو أنّنا نتعامل مع عجوز ، أو أسوأ من ذلك لربّما شيطان |
- No, they only give that award away to somebody after they die or, even worse, after your career is dead. | Open Subtitles | لشخصٍ بعد موته، أو أسوأ من ذلك بعد موت مهنته |
Too often they are invisible, or worse. | UN | وهم في أغلب الأحيان غير مرئيين، أو أسوأ من ذلك. |
He could call it off, or, worse, someone could get killed. | Open Subtitles | سيلغي الأمر أو أسوأ من ذلك وشخص ما يمكن أن يٌقتل |
You get caught, you could spend the rest of your life in a Soviet prison or worse. | Open Subtitles | و قد يُقبضُ عليكِ و من الممكن أن تقضين بقية حياتكِ في سجون الاتحاد السوفييتي أو أسوأ من ذلك |
It could be you going out a window. or worse. | Open Subtitles | ستكون أنت من يسقط من النافذة أو أسوأ من ذلك |
The risks are endless. Can cause mass panic, or worse. | Open Subtitles | المخاطر ليس لها نهاية ويمكن أن تسبب فى فزع فوضوى أو أسوأ من ذلك |
I'm not sure if that will make things better or worse. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا مما إذا كان من شأنها أن جعل الأمور أفضل أو أسوأ من ذلك. |
They'll chop you up or gun you down or worse. | Open Subtitles | سيقطّعوكِ أو يردوكِ مقتوله أو أسوأ من ذلك. |
Perpetuating concern would be a strategic error, putting us at risk of persecution or worse. | Open Subtitles | دوام القلق قد يكون خطأ إستراتيجياَ. يضعنا فى إضطهاد خطير أو أسوأ من ذلك. |
It is a miracle that you got pulled over, because I could have froze to death in there, or worse. | Open Subtitles | إنها معجزة أن تضطروا للتوقف لأنني كنت قد أتجمد من البرد هناك .. أو أسوأ من ذلك |
It is better for women waiting for knock on the door than tell your husband arrant or worse | Open Subtitles | من الأفضل للمرأة الانتظار حتى يقرع بابها للزواج من أن يقال أن زوجك فاسد أو أسوأ من ذلك |
And the people he does take an interest in wind up dead or worse. | Open Subtitles | والناس الذين يهتم بهم سيلقون الموت أو أسوأ من ذلك |
He gets to do what he's so damn good at, and he won't end up being locked away or worse. | Open Subtitles | سيتسنى له فعل ماهو جيدٌ به ولن ينتهي الأمر به مسجوناً أو أسوأ من ذلك |
They are not abstract — Or even worse, naive — ends in themselves but critical elements as we strive to attain those security objectives. | UN | إنها ليست أداة تجريبية، أو أسوأ من ذلك أهداف ساذجة في حدّ ذاتها، وإنما هي عناصر حاسمة ونحن نرنو للوصول إلى أهداف الأمن هذه. |
Look no oneshould have to feel like they're crazy or,even worse, like their sibling was rightabout something. | Open Subtitles | ...لا أحد ينبغي أن يشعر بأنه مجنون , أو أسوأ من ذلك أن اشقائهم محقون في شيء ما |
Or even worse. | Open Subtitles | أو أسوأ من ذلك. |