Contracts Administration Limited stated that its head office in Kuwait was looted during the Iraqi invasion and that all documents and records were lost or destroyed. | UN | وقد ذكرت بأن مقر عملها في الكويت قد نُهب أثناء غزو العراق وأن جميع المستندات والسجلات قد فقدت أو أُتلفت. |
The Panel finds that Engineering Projects failed to establish that the funds had been appropriated, removed, stolen or destroyed. | UN | ويرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أن هذه الأموال قد صودرت أو نُقلت أو سُرقت أو أُتلفت. |
This consignment too was alleged to have been looted or destroyed by Iraqi troops. | UN | وادُّعي أن هذه الشحنة أيضاً قد نُهبت أو أُتلفت من قبل جنود عراقيين. |
Further expenses were allegedly incurred to compensate employees for household goods and personal effects stolen or damaged in Iraq and Kuwait. | UN | ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت. |
The Claimant asserts that laboratory equipment was lost or damaged as a result of military operations in Al Khafji. | UN | 504- يؤكد صاحب المطالبة أن معدات مختبرات فُقدت أو أُتلفت نتيجة العمليات العسكرية في الخفجي. |
Many police stations were vandalized, burnt and seriously damaged, while equipment, records and archives have been looted or destroyed. | UN | وتعرضت مراكز كثيرة من مراكز الشرطة لعمليات تخريب وحرق ولأضرار بالغة، بينما نُهبت المعدات والسجلات والأضابير أو أُتلفت. |
At that time, he discovered that his house had been ransacked and that his valuables, including the Valuation Items, had been stolen or destroyed. | UN | حينذاك، اكتشف أن بيته قد نُهب وأن الأشياء الثمينة، بما فيها المواد المقومة، قد سُرقت أو أُتلفت. |
In the light of these facts, the Panel concludes that the goods were lost or destroyed in Kuwait due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وفي ضوء هذه الحقائق، يخلص الفريق إلى أن السلع فُقدت أو أُتلفت في الكويت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
KUFPEC provided statements by its personnel that identified the particular items that it claims were damaged or destroyed. | UN | 48- قدمت الشركة إفادات أدلى بها موظفوها حددوا فيها الأشياء التي ادعت أنها أُعطبت أو أُتلفت. |
The judiciary system, after its redeployment in the north, will certainly face an array of issues, as most of the court files and archives are reported to have been lost or destroyed during the conflict. | UN | وسيواجه هذا النظام بالتأكيد بعد إعادة بسطه في الشمال مجموعة من المشاكل لأن معظم ملفات المحاكم ومحفوظاتها، كما ذُكر، قد فُقدت أو أُتلفت خلال النزاع. |
In the Pilot Group this was typically proved through receipts evidencing purchase of the property and detailed lists of stolen or destroyed property. | UN | وكان يتم عادةً إثبات ذلك في المجموعة النموذجية من المطالبات بواسطة إيصالات استلام ثمن شراء الممتلكات، وبواسطة قوائم مفصلة بالممتلكات التي سرقت أو أُتلفت. |
Goods lost or destroyed in transit (Kuwait): Loss of profit | UN | سلع فقدت أو أُتلفت أثناء العبور (الكويت): الكسب الفائت |
With respect to the goods that were allegedly lost or destroyed in transit at the airport in Jeddah, the Panel notes that Jeddah is located outside of the compensable area, as described in paragraph . | UN | 93- وفيما يتعلق بالسلع التي يُزعم أنها فُقدت أو أُتلفت أثناء العبور بمطار جدة، يلاحظ الفريق أن جدة تقع خارج المنطقة المشمولة بإمكانية التعويض، كما ورد وصف ذلك في الفقرة 79 أعلاه. |
Goods lost or destroyed in transit (Iraq): Loss of profit | UN | سلع فقدت أو أُتلفت أثناء العبور (العراق): ثمن العقد |
Where, on the other hand, the goods arrived in Kuwait prior to the above-stated dates, specific evidence is required to show that the goods were lost or destroyed as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومن جهة أخرى، فإنه في حالة وصول البضائع إلى الكويت قبل التاريخين المذكورين آنفاً، يلزم تقديم أدلة محددة تثبت أن البضائع قد فقدت أو أُتلفت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel is therefore satisfied that the goods were lost or destroyed in Kuwait due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait and, accordingly, the Panel finds the claim compensable. | UN | وبالتالي فإن الفريق مرتاح إلى أن السلع فُقدت أو أُتلفت في الكويت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، وعليه، فإن الفريق يجد أن المطالبة قابلة للتعويض. |
The Panel applies the above findings to the claims for goods lost or destroyed in transit. | UN | 103- ويطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبات بالتعويض عن السلع التي فُقدت أو أُتلفت أثناء العبور. |
UNOCI monitored 22 hearings related to the reconstitution of civil registries lost or destroyed as a result of the conflict. | UN | قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار برصد 22 جلسة استماع استثنائية تتصل بإعادة إنشاء السجلات المدنية التي ضاعت أو أُتلفت نتيجة النزاع. |
2. Stolen or damaged property of | UN | 2- ممتلكات الموظفين التي سُرقت أو أُتلفت 81-84 32 |
Stolen or damaged property of employees | UN | 2 - ممتلكات الموظفين التي سُرقت أو أُتلفت |
Other claimants state that the buyer in Kuwait declined to make payments on the basis that the goods supplied were lost or damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait or that it had incurred heavy losses in its business as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويعلن أصحاب مطالبات آخرون أن المشتري في الكويت أبى السداد على أساس أن السلع المورّدة قد ضاعت أو أُتلفت من جراء غزو العراق واحتلاله للكويت. |