In this context, any new proposal for a financial mechanism, approach, or framework needs to be based on coordination, cooperation and collaboration with existing and evolving sources of funding. | UN | وفي هذا السياق فإن أي اقتراح جديد يتعلق بآلية أو نهج أو إطار للتمويل يحتاج إلى الارتكاز على التنسيق والتعاون والتآزر مع مصادر التمويل القائمة والبازغة. |
Consideration of the legal, technical and political elements required for a nuclear weapons convention or framework of instruments | UN | دراسة العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لاتفاقية أو إطار من الصكوك بشأن الأسلحة النووية |
We hope that the details of the integrated peacebuilding strategy or framework for cooperation with Sierra Leone will soon be finalized. | UN | ونأمل الانتهاء قريبا من وضع تفاصيل استراتيجية بناء السلام المتكاملة أو إطار التعاون مع سيراليون. |
The view was also expressed that the development of non-binding guidelines or a framework of principles for States and others engaged in disaster relief was likely to be of more practical value and enjoy more widespread support. | UN | وأُبدي أيضا رأي مفاده أن وضع مبادئ توجيهية غير ملزمة أو إطار مبادئ للدول والجهات الأخرى المشاركة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث سيكون على الأرجح ذا قيمة عملية أكبر وسيحظى بدعم أوسع نطاقا. |
Negotiations towards a nuclear weapons convention or a framework of instruments for the complete abolition and elimination of nuclear weapons | UN | مفاوضات لوضع اتفاقية للأسلحة النووية أو إطار صكوك للتخلص من الأسلحة النووية وإزالتها بالكامل |
We think the place to begin is with principles, since reform for the sake of change alone is to take action without a context or framework for our work. | UN | ونرى أن الموضع الذي نبدأ به هو المبادئ، لأن الإصلاح من أجل التغيير فقط هو اتخاذ إجراءات دون سياق أو إطار لأعمالنا. |
This would apply not only to specific programmes or policies, but also to a system-wide action plan or framework for mainstreaming sustainable development, should it be decided to develop one. | UN | ولن ينطبق ذلك على برامج أو سياسات محددة فحسب، بل سينطبق أيضا على خطة عمل أو إطار لتعميم التنمية المستدامة على نطاق المنظومة، إذ ما تقرّر وضع إطار من هذا القبيل. |
Consideration should also be given to the development of a dedicated plan, policy or framework for article 31 or to its incorporation into an overall national plan of action for the implementation of the Convention. | UN | وينبغي الاهتمام أيضاً بوضع خطة مخصصة، أو سياسة، أو إطار للمادة 31، أو النظر في إدماج هذه المادة في خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية. |
The Global Programme document acknowledges the importance of combining the " programme results " with a practice architecture or framework role. | UN | 6 - تعترف وثيقة البرنامج العالمي بأهمية الجمع بين ' ' نتائج البرنامج`` ودور ' ' هيكل أو إطار الممارسات``. |
It indicated that the national adaptation process needs to include a strategy, within which can be defined several elements that include: laying the groundwork; developing a strategy or framework or plan; implementing activities; and reviewing and updating the process. | UN | وأشار المتحدث إلى ضرورة أن تشمل عملية التكيف الوطنية استراتيجية يمكن من خلالها تحديد عدة عناصر تشمل ما يلي: العمل التحضيري؛ ووضع استراتيجية أو إطار أو خطة؛ وتنفيذ الأنشطة؛ واستعراض وتحديث العملية. |
(ii) Develop a mechanism or framework that encourages country Parties to identify nationally and locally relevant impact indicators and integrate these in their contribution to the global impact assessment effort; | UN | وضع آلية أو إطار يشجع البلدان الأطراف على تحديد مؤشرات تقييم الأثر التي لها أهمية وطنياً ومحلياً ودمجها في مساهمتها في الجهود العالمية لتقييم الأثر؛ |
6. What other additional elements are required in the forest financing mechanism, approach or framework? | UN | 6 - ما العناصر الإضافية الأخرى المطلوبة في آلية أو نهج أو إطار تمويل الغابات؟ |
7. What aspects need to be considered in the governance of a possible new forest financing mechanism, approach or framework? | UN | 7 - ما الجوانب المطلوب النظر فيها في إدارة الجديد المحتمل ظهوره من آلية أو نهج أو إطار تمويل الغابات؟ |
4. In your country, does the organization or framework of crime prevention include: | UN | 4 - هل يشتمل تنظيم أو إطار منع الجريمة في بلدكم على: |
Negotiations towards a nuclear weapons convention or a framework of instruments for the complete abolition and elimination of nuclear weapons | UN | مفاوضات لوضع اتفاقية للأسلحة النووية أو إطار صكوك للتخلص من الأسلحة النووية وإزالتها بالكامل |
Negotiations towards a Nuclear Weapons Convention or a framework of instruments for the complete abolition and elimination of nuclear weapons | UN | مفاوضات لوضع اتفاقية أو إطار صكوك بشأن الأسلحة النووية للتخلص من الأسلحة النووية وإزالتها بالكامل |
The role of the Initiative as a reference or a framework has therefore been overtaken. | UN | وعليـه، تم تجاوز دور المبادرة كمرجع أو إطار عمل. |
Malaysia is of the view that the best way to achieve complete and comprehensive nuclear disarmament would be to commence negotiations on a legally binding instrument or a framework of instruments to prohibit and ban nuclear weapons altogether. | UN | وترى ماليزيا أن أفضل سبيل لتحقيق نزع السلاح النووي على نحو كامل وشامل هو البدء في المفاوضات بشأن صك ملزم قانونا أو إطار من الصكوك الملزمة قانونا لمنع الأسلحة النووية وحظرها تماما. |
It could be used in its entirety or selected segments could be used as a basis for negotiations on a legally binding instrument or a framework of instruments to prohibit and ban nuclear weapons. | UN | ويمكن استخدامها في مجملها أو في أجزاء مختارة منها، بوصفها أساسا للمفاوضات بشأن صك ملزم قانونا أو إطار من الصكوك الملزمة قانونا لمنع الأسلحة النووية وحظرها. |
One speaker suggested that UNODC might wish to work with States to develop common standards or a framework in relation to conflicts of interest, which could take the form of a model law or a common regulatory framework. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يتعاون مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع الدول على إعداد معايير موحّدة أو إطار خاص بتضارب المصالح يمكن أن يتخذ شكل قانون نموذجي أو إطار تنظيمي موحّد. |
Provision of template or outline could be helpful. | UN | قد يكون من المفيد توفير نموذج أو إطار. |
Local managers, both national and United Nations, need guidance about their programme strategies and policies, their consistency and coordination and their contribution to global goals and to frameworks such as Sector Wide Approaches or the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | والمدراء المحليون، سواء بالبلدان أو لدى الأمم المتحدة، بحاجة إلى الإرشاد فيما يتصل باستراتيجياتهم وسياساتهم البرنامجية ومدى توافقها وتناسقها ومساهمتها في الأهداف العامة، وكذلك في أطر من قبيل النهج المتبعة على الصعيد القطاعي أو إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |