"أو إعادة تصدير" - Translation from Arabic to English

    • or re-export
        
    The import, export or re-export of conventional armament items or dual-use items requires import or export permits from the NCACC. UN وكذلك الحال بالنسبة لتصاريح استيراد أو تصدير أو إعادة تصدير مواد الأسلحة التقليدية أو المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    The United States does not permit the export or re-export of any items that could contribute to Iran's missile programmes. UN لا تسمح الولايات المتحدة بتصدير أو إعادة تصدير أي من الأصناف التي يمكن أن تسهم في برامج القذائف الإيرانية.
    The United States does not permit the export or re-export of any items that could contribute to Iran's nuclear programmes. UN لا تسمح الولايات المتحدة بتصدير أو إعادة تصدير أي من الأصناف التي يمكن أن تسهم في برامج إيران النووية.
    Section 6 applies to any situation where items are transferred from Denmark to a third country no matter whether the transfer takes place in relation to export, transit, trans-shipment or re-export. UN ويسري الجزء 6 على أي حالة تُنقل فيها سلع من الدانمرك إلى بلد ثالث سواء كان النقلُ عمليةَ تصدير أو مرور عابر أو شحن عابر أو إعادة تصدير.
    In fiscal year 2012, BIS approved 4,467 license applications for the export or re-export of items controlled by the Australia Group and denied 10, while returning 308 without action. UN وخلال السنة المالية 2012، وافق مكتب الصناعة والأمن على 467 4 طلبا من طلبات الترخيص من أجل تصدير أو إعادة تصدير الأصناف الخاضعة لرقابة فريق أستراليا، ورفض 10 طلبات، وأعاد 308 طلبات دون اتخاذ إجراء.
    Section 6 applies to any situation where items are transferred from Denmark to a third country no matter whether the transfer takes place in relation to export, transit, trans-shipment or re-export. UN وتنطبق المادة 6 من القانون على أي حالة تنقل فيها هذه الأصناف من الدانمرك إلى بلد ثالث، بغض النظر عما إذا كان النقل يتم في إطار عملية تصدير أو مرور عابر أو إعادة شحن أو إعادة تصدير.
    Section 6 applies to any situation where items are transferred from Denmark to a third country no matter whether the transfer takes place in relation to export, transit, trans-shipment or re-export. UN وتنطبق المادة 6 من القانون على أي حالة تنقل فيها هذه الأصناف من الدانمرك إلى بلد ثالث، بغض النظر عما إذا كان النقل يتم في إطار عملية تصدير أو مرور عابر أو إعادة شحن أو إعادة تصدير.
    The United States also does not approve the export or re-export to North Korea of any relevant dual-use items that are included on the United States Commerce Control List. UN كما أن الولايات المتحدة لا توافق على تصدير أو إعادة تصدير أي من الأصناف ذات الاستخدام المزدوج ذات الصلة المدرجة في قائمة مراقبة التجارة في الولايات المتحدة، إلى كوريا الشمالية.
    The Customs and Ports Authority keeps copies of these licences and if the licensee wishes to import or re-export any shipment he must present prior authorization for every such shipment, specifying the types of authorized arms and munitions in each individual consignment. UN كما تحتفظ الهيئة العامة للجمارك والموانئ بنسخه من الترخيص لديها، وإذا رغب صاحب الترخيص باستيراد أو إعادة تصدير أية إرسالية عليه أن يقدم ترخيص مسبق لكل إرسالية على حدة يحدد فيه أنواع الأسلحة والذخائر المرخص له ينقلها للإرسالية الواحدة.
    - authorization from the State Export Control Service of Ukraine to export or re-export conventional arms and related technologies; UN - الحصول على إذن من اﻹدارة الحكومية اﻷوكرانية للرقابة على الصادرات بتصدير أو إعادة تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها؛
    U.S. law contains a variety of civil and criminal penalties for the unlicensed export, transit, trans-shipment or re-export of items or services related to nuclear, chemical or biological weapons. UN يتضمن قانون الولايات المتحدة مجموعة متنوعة من العقوبات المدنية والجنائية على الصادرات أو المرور العابر أو الشحن العابر أو إعادة تصدير البنود والخدمات المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية بدون ترخيص.
    The United States is also developing a terrorism catch-all policy that will prohibit the export or re-export of U.S.-origin items where the exporter knows the item will be used for a terrorism end-use. UN وتعمل الولايات المتحدة أيضا على وضع سياسة شاملة في مجال الإرهاب تحظر تصدير أو إعادة تصدير المـواد التي يكون منشؤها الولايات المتحدة الأمريكية إذا كان المصدِّر يعلم بأن المـادة سوف تـستخدم استخداما نهائيـا في مجـال الإرهاب.
    Whereas most other States require export permits for the export or re-export of controlled goods, South Africa is one of very few States that require both import permits for the import of controlled goods, as well as export permits for the export or re-export of controlled goods. UN في حين أن معظم الدول الأخرى بحاجـة لاستصـدار تصاريح تصديرية لأغـراض تصدير أو إعادة تصدير السلع الخاضعة للرقابة، فإن جنوب أفريقيا هي واحـدة من عدد قليل من الدول للغايـة التي تعتبـر بحاجـة لاستصـدار تصاريح لاستيراد السلع الخاضعة للرقابة وأخـرى لتصدير وإعادة تصدير مثل هذه السلع.
    Under the EAR (15 C.F.R. Part 732), exporters may be required to submit a license application for an export or re-export of a U.S. origin dual-use item depending on an item's technical characteristics, the destination, the end-user, and the end-use. UN بموجب قواعد إدارة الصادرات (البند 15، مدونة اللوائح التنظيمية الفيدرالية، الجزء 732)، قد يُلزم المصدّرين بتقديم طلب ترخيص لتصدير أو إعادة تصدير مادة مزدوجة الاستعمال صادرة عن الولايات المتحدة وذلك تبعا للخصائص التقنية والجهة المقصودة والمستعمل النهائي والاستعمال النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more