This period may be further extended by another declaration or declarations. | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مجدّدا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. |
This period may be further extended by another declaration or declarations. | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. |
This period may be further extended by another declaration or declarations. | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مجدّداً بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. |
This period may be further extended by another declaration or declarations. | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. |
Many of them might attract reservations or declarations such as to leave the normative value of the text open to question. | UN | وقد يجذب الكثير منها تحفظات أو إعلانات مثل ترك القيمة المعيارية للنص محل تساؤلات. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
reservations or declarations without raised objections or | UN | الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون |
of the reservations or declarations raised objections or submitted | UN | الدول الأطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات |
States parties which have made reservations States parties which have or declarations without reference to raised objections or submitted | UN | الدول الأطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون الإشارة إلى مواد معينة |
This period may be further extended by another declaration or declarations. " | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. " |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
Protests have been made by States against acts or declarations, including conduct related to the recognition of an entity as a State. | UN | كما تلاحظ احتجاجات صادرة عن دول إزاء أعمال أو إعلانات أو حتى إزاء تصرفات تتعلق بالاعتراف بكيان ما كدولة. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
It is because we know all of this that we do not need any more documents or declarations. | UN | ولأننا نعلم كل هذا فلسنا بحاجة إلى أية وثائق أو إعلانات أخرى. |
This period may be further extended by another declaration or declarations. | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مرة أخرى بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
(a) make available to all States Parties, within five days of its receipt, any information or declaration referred to in this decision, which shall be handled in accordance with the Annex to the Convention on the Protection of Confidential Information; | UN | (أ) تتيح لجميع الدول الأطراف أي معلومات أو إعلانات مشار إليها في هذا القرار، في غضون خمسة أيام من استلامها، على أن تُعامَل وفقا لمرفق الاتفاقية المتعلق بحماية المعلومات السرّية؛ |
No instances of human rights violations or violations of the law had come to light and no complaints or declarations of mistreatment of detainees had been made. | UN | ولم تبرز أية حالات انتهاكات لحقوق اﻹنسان أو انتهاكات للقانون كما ولم تصدر أية شكاوى أو إعلانات بسوء معاملة المحتجزين. |
The States parties indicated in table 1 have communicated to the Secretary-General reservations, declarations or understandings with respect to it. | UN | وأبلغت الدول الأطراف المبينة في الجدول 1 الأمين العام بتحفظات أو إعلانات أو تفاهمات بشأن هذه المعاهدة. |