"أو الأجنبي" - Translation from Arabic to English

    • or alien
        
    • or foreign
        
    • or foreigner
        
    • or an alien
        
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية العامة بتقدم ممارسة الحق في تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي ونيلها الاستقلال وإقامتها الدولة ذات السيادة.
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي حقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونَيلها الاستقلال.
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم التدريجي الذي أحرزته الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي في ممارسة الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    The 1993 World Conference on Human Rights held in Vienna and other international meetings had affirmed the right to self-determination of all peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation. UN وأشار إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، وغيره من الاجتماعات الدولية أكدت حق جميع الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي في تقرير المصير.
    Moreover, terrorism should not be confused with the legitimate struggle of peoples, including armed struggle, against colonial or foreign occupation. UN زيادة على ذلك، لا ينبغي الخلط بين الإرهاب ونضال الشعوب المشروع، بما في ذلك النضال المسلح ضد الاحتلال الاستعماري أو الأجنبي.
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم التدريجي الذي أحرزته الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي في ممارسة الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم التدريجي الذي أحرزته الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي في ممارسة الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to selfdetermination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي حقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونَيلها الاستقلال.
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم التدريجي الذي أحرزته الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي في ممارسة الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to selfdetermination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي لحقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to selfdetermination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي لحقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to selfdetermination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي الحق في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    Welcoming the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence, UN وإذ ترحب بتقدم ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي لحقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال،
    50. The Sudan agreed with the view of the African Union concerning self-determination, whereby such right applied solely to the people who lived under the yoke of imperialism or foreign occupation. UN 50 - وقال إن السودان يتفق مع وجهة نظر الاتحاد الإفريقي بشأن تقرير المصير، حيث ينطبق هذا الحق فقط على الشعب الذي يعيش تحت نير الاحتلال الإمبريالي أو الأجنبي.
    Ensuring the exercise of that right would guarantee international stability and peace. In the case of peoples under colonial or foreign occupation, absence of such guarantees led to human-rights violations. UN والعمل على تمكين الشعوب من ممارسة هذا الحق من شأنه أن يكفل الاستقرار والسلام الدوليين، في حين أن الافتقار إلى الضمانات اللازمة في هذا الصدد بالنسبة للشعوب التي تخضع للاحتلال الاستعماري أو الأجنبي يتمثل في انتهاكات لحقوق الإنسان.
    :: Managing to live well, sharing what we produce among our lands at various altitudes, and among our communities and societies at the national, continental and global levels, rather than allowing our lives to continue to be the same or worse by selling ever more cheaply to, and buying ever more expensively from, the national or foreign market. UN :: توفير العيش الكريم، من خلال تبادل ما ننتجه فيما بين أراضينا في شتى الهضاب، وفيما بين مجتمعاتنا المحلية وغير المحلية على كل من الصعيد الوطني والقاري والعالمي، بدلا من ترك حياتنا تسير على نفس المستوى أو إلى الأسوأ، حيث نبيع بأسعار أرخص ونشتري بأسعار أعلى بالسوق الوطني أو الأجنبي.
    In accordance with the Act, Aa Belgian national or foreigner (whether settled there or just passing through) who is found in Belgium can be prosecuted for sexual crimes committed abroad against minors under 16. UN ووفقاً لهذا القانون، " يمكن ملاحقة المواطن البلجيكي أو الأجنبي (الذي استقر في بلجيكا أو كان يعبر حدودها)، الموجود في بلجيكا، لارتكابه جرائم جنسية في الخارج ضد قاصرين أقل من 16 سنة.
    (c) Must be an Arab or an alien legally resident in the country; UN ج - إن يكون العربي أو الأجنبي طالب الترخيص مقيماً في البلاد بصورة مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more