"أو الإلزامي" - Translation from Arabic to English

    • or compulsory
        
    • or mandatory
        
    • or forced
        
    ILO Convention No. 29 concerning Forced or compulsory Labour prohibits all forms of such labour. UN وتحظر اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي جميع أشكال العمل من هذا القبيل.
    The provision of free or compulsory education, in legislation or in practice, could constitute one criterion. UN وتوفير التعليم المجاني أو الإلزامي في التشريع أو الممارسة يمكن أن يشكل أحد المعايير.
    International Labour Organization (ILO) Convention No. 29 concerning forced or compulsory labour UN الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي
    253. As stated in the Labour Code of 18 April 2009, forced or compulsory labour is prohibited in Turkmenistan. UN 253- والعمل القسري أو الإلزامي محظور في تركمانستان، وفق ما ينص علية قانون العمل (18 نيسان/أبريل 2009).
    In accordance with article 8, forced or compulsory labour means all work or service exacted from any person under threat of punishment and which the person has not voluntarily offered to perform. UN وتعرِّف هذه المادة العمل القسري أو الإلزامي على أنه أي عمل أو خدمة تُفرض عنوة على أي شخص تحت التهديد بالعقوبة دون أن يكون الشخص المعني قد تطوع بذلك من تلقاء نفسه.
    Within the context of this Directive, forced begging should be understood as a form of forced labour or services as defined in the 1930 ILO Convention No. 29 concerning Forced or compulsory Labour. UN وفي سياق هذا التوجيه، ينبغي اعتبار التسوّل بالإكراه شكلاً من الأعمال أو الخدمات القسرية حسبما هي معرَّفة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي.
    Convention No. 29 (1930) concerning Forced or compulsory Labour UN الاتفاقية رقم 29(1930) المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي
    Convention concerning Forced or compulsory Labour (No. 29), 28 Jun 1930 UN اتفاقية العمل الجبري أو الإلزامي (رقم 29)، 28 حزيران/يونيه 1930
    Convention concerning Forced or compulsory Labour (No. 29), 28 Jun 1930 UN اتفاقية العمل الجبري أو الإلزامي (رقم 29)، 28 حزيران/يونيه 1930
    In this regard, the Committee urges the State party to bring its legislation into line with articles 6 and 7 of the Covenant and International Labour Organization (ILO) Convention No. 29 concerning Forced or compulsory Labour. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تطابق تشريعاتها مع أحكام المادتين 6 و7 من العهد واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي.
    Convention concerning Forced or compulsory Labour - Ratified on 20 May 1957 UN الاتفاقية المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي - صُدِّق عليها في 20 أيار/مايو 1957
    International Labour Organization Convention No. 29 concerning Forced or compulsory Labour of 28 June 1930; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي والمعتمدة في 28 حزيران/يونيه 1930؛
    12. Convention (No. 29) concerning Forced or compulsory Labour, as modified by the Final Articles Revision Convention, 1946 UN 12- الاتفاقية (رقم 29) المتعلقة بالعمل الطوعي أو الإلزامي بصيغتها المعدلة بواسطة اتفاقية التنقيح لعام 1946
    In this regard, the Committee urges the State party to bring its legislation into line with articles 6 and 7 of the Covenant and International Labour Organization (ILO) Convention No. 29 concerning Forced or compulsory Labour. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تطابق تشريعاتها مع أحكام المادتين 6 و7 من العهد واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي.
    Act No. 92-020 of 23 September 1992 on the Labour Code, which recognizes the right of all citizens to work, rest and training, and includes an absolute prohibition on forced or compulsory labour. UN - القانون رقم 92-020 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 1992 المتعلق بقانون الشغل الذي يقر بحق كل مواطن في العمل والراحة والتدريب، ويحظر حظراً مطلقاً العمل القسري أو الإلزامي.
    The obligation to protect the right to work includes the responsibility of States parties to prohibit forced or compulsory labour by non-State actors. UN وينطوي الالتزام بحماية الحق في العمل على مسؤولية الدول الأطراف في حظر لجوء الجهات الفاعلة غير الدول للعمل الجبري أو الإلزامي .
    Ensure the protection of children and adolescents from all forms of abuse, including injury, violence, neglect, sexual abuse, commercial exploitation, sale and traffic, forced labour, and from forced or compulsory recruitment for armed conflicts. UN 6 - كفالة حماية الأطفال والمراهقين من جميع أشكال التعسف، بما في ذلك الأذى والعنف والإهمال والإساءة الجنسية والاستغلال التجاري والبيع والاتجار والسخرة، والتجنيد القسري أو الإلزامي لأغراض الصراعات المسلحة.
    28. The ILO Convention (No. 29) concerning Forced or compulsory Labour. UN 28- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 29) المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي
    ILO Convention No. 29 on Forced or compulsory Labour (arts. 1, 2 and 6) UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي (المواد 1، 2، 6)
    It can be structured around forms of voluntary or mandatory collaboration between local authorities, such as city councils or regional boards, that interact with the city government on issues of interest to their constituencies. UN وقد تنبني هذه النماذج على أشكال من التعاون الطوعي أو الإلزامي بين السلطات المحلية، من قبيل مجالس المدن أو مجالس المناطق، التي تتفاعل مع حكومات المدن في المسائل التي تهم الناس في دوائرها الانتخابية.
    32. In the Special Rapporteur's view the voluntary and/or forced conscription of children into the armed forces and the various ways in which they are used by these forces is an issue in Myanmar. UN 32- ويرى المقرر الخاص أن من المسائل القائمة في ميانمار مسألة التجنيد الطوعي و/أو الإلزامي للأطفال في القوات المسلحة ومختلف طرق استخدامهم من قبل هذه القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more