"أو الإنتاجية" - Translation from Arabic to English

    • or productivity
        
    In the private sector, individual performance is often measured by an employee's contribution to units of revenue, profits or productivity. UN ففي القطاع الخاص، كثيراً ما يقاس الأداء الفردي بمساهمة الموظف في وحدات الدخل، أو الأرباح أو الإنتاجية.
    The analysing group further noted that, given the level of costs relative to annual output, Peru may benefit from requesting and receiving external technical support to assist in achieving increases in efficiency and / or productivity. UN وأشار الفريق المحلِّل أيضاً إلى أنه بالنظر إلى مستوى التكاليف نسبةً إلى الناتج السنوي، يمكن أن تستفيد بيرو من طلب وتلقي الدعم التقني الخارجي لمساعدتها على تحقيق زيادات في الكفاءة و/أو الإنتاجية.
    The productivity/efficiency column indicates whether the benefit will arise predominantly from efficiency or productivity gains. UN ويبين عمود الإنتاجية/الكفاءة ما إذا كانت الفائدة ستنشأ أساسا من زيادة الكفاءة أو الإنتاجية. الجدول ألف - 1
    Production or productivity: UN الإنتاج أو الإنتاجية:
    Production or productivity: UN الإنتاج أو الإنتاجية:
    Production or productivity: UN الإنتاج أو الإنتاجية:
    Applying this logic of linkage between the budget and activity or productivity may create a precedent for future closing down of several multilateral organizations which are confronted by a stalemate, such as the United Nations Security Council and the World Trade Organization. UN وتطبيق هذا المنطق القائم على الصلة بين الميزانية والأنشطة أو الإنتاجية قد يشكل سابقة لإغلاق العديد من المنظمات المتعددة الأطراف مستقبلاً من تلك التي تواجه جموداً، مثل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    Consequently, the Committee recommended in favour of an additional Professional post only after it was convinced that every effort had been made to accommodate the additional requirement through increased efficiency and/or productivity or through redeployment. UN وبناء عليه، لم تصدر اللجنة توصية تحبذ فيها إحداث وظيفة جديدة من الفئة الفنية إلا بعد أن تأكدت من بذل جميع الجهود لاستيعاب هذه الحاجة الإضافية من خلال مزيد من الكفاءة و/أو الإنتاجية أو من خلال نقلها إلى موضع آخر.
    The sections of the report dealing with the use of technology, workload standards and performance measurement had not used the words " efficiency " , " cost effectiveness " or " productivity " at all. UN وفروع التقرير، التي تتناول استخدام التكنولوجيا ومعايير عبء العمل وقياس الأداء، لم تستخدم إطلاقا كلمات " الكفاءة " أو " فعالية التكلفة " أو " الإنتاجية " .
    Consequently, bill No. 4356-13, which has become Act No. 20348, states that " Employers shall respect the principle of equal remuneration for men and women performing the same work; objective differences in remuneration that are based on skills, qualifications, suitability, responsibility or productivity shall not be considered to be arbitrary. " UN وعليه، فإن القانون رقم 4356-13، الذي بات القانون رقم 20348، ينص على أنه " يجب أن يحترم أرباب العمل مبدأ تساوي أجور الرجال والنساء الذين يؤدون العمل ذاته؛ ولا يجوز اعتبار التمييز الموضوعي في الأجور على أساس المهارات أو المؤهلات أو التناسب أو المسؤوليات أو الإنتاجية تمييزاً تعسفياً. "
    This article expressly provides that " (...) employers shall respect the principle of equal pay for men and women performing the same work; objective differences in pay that are based on ability, qualifications, suitability, responsibility or productivity shall not be considered to be arbitrary " ; UN وهذه المادة تنص صراحة على أن " (...) أرباب العمل يجب عليهم احترام مبدأ المساواة في الأجور بين الرجال والنساء الذين يؤدون نفس العمل؛ على أن لا تعتبر الفروق الموضوعية في الأجور التي تعتمد على القدرة أو المؤهلات أو الملاءمة أو المسؤولية أو الإنتاجية تعسفية " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more