"أو الإيدز" - Translation from Arabic to English

    • or AIDS
        
    By the end of 2011, 93 per cent of refugees known to be living with HIV or AIDS in Africa had access to antiretroviral therapy at a level similar to that of the surrounding population. UN وبنهاية عام 2011، كان 93 في المائة من اللاجئين المعروف أنهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز في أفريقيا يحصلون على هذا العلاج بمستوى مماثل لمستوى سكان المناطق المجاورة.
    The few data available, from a 1996 study, showed that women and children were among those with HIV infection or AIDS who had consulted physicians in the Principality. UN وتظهر البيانات القليلة المتوافرة من دراسة أُجريت سنة 1996 أن النساء والأطفال كانوا من بين الذين راجعوا طبيبا في الإمارة بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    In spite of those advancements, however, we are lagging behind in our objective of increasing the treatment opportunities for people living with HIV or AIDS. UN بيد أنــه على الرغم مـــن حالات التقدم هذه، فإننا لا نزال متخلفين في تحقيق الهدف المتمثل في زيادة فرص العلاج لجميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    Compared with other industrialized countries, Switzerland has a relatively high number of people diagnosed as having HIV or AIDS. UN ومقارنة بالبلدان الصناعية الأخرى، يوجد في سويسرا عدد كبير نسبيا من المشخصين بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    Both national and state levels prioritize prevention and community planning, surveillance, and care for persons living with HIV or AIDS. UN وتُولى أولوية على المستويين الوطني ومستوى الولايات على السواء للوقاية والتخطيط المجتمعي والإشراف على الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز ورعايتهم.
    112. Care and support for children and their families living with HIV or AIDS. UN 112- رعاية وإعالة الأطفال والأسر المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    That is something that all States and all societies must do, regardless of how many or how few cases of HIV or AIDS they have. UN وهذا أمر يجب على كل الدول والمجتمعات أن تقوم به بغض النظر عما إذا كان لديها العديد أو القليل من حالات نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    The workshop will discuss how to use sport to break down the stigma associated with HIV or AIDS and educate the public, especially the young, about the disease. UN وستناقش حلقة العمل كيفية استخدام الرياضة لإزالة الوصمة المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز وتثقيف الجمهور عن المرض، وخصوصا الشباب.
    "or AIDS, abets or otherwise assists in its commission." Open Subtitles "أو الإيدز , ويحرض أو يساعد على خلاف ذلك في ارتكابها ".
    In the past 12 months, have you had sexual contact with anyone who has H.I.V. or AIDS or has had a positive test for the H.I.V./AIDS virus? Open Subtitles في الأشهر ال 12 الماضية، هل كان لديك اتصال الجنسي مع أي شخص لديه H.I.V. أو الإيدز أو كان له اختبار بفيروس H.I.V./AIDS؟
    The spread of HIV has brought about a global epidemic far more extensive than was predicted even a decade ago, with the number of people living with HIV or AIDS worldwide 50 per cent higher than the figure projected in 1991. UN وأدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية إلى وباء عالمي على نطاق أوسع مما جرى التنبؤ به منذ عقد مضى، مع زيادة عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز في جميع أنحاء العالم بنسبة 50 في المائة عن الرقم المسقط في عام 1991.
    Good health care for people with HIV or AIDS: treatment can only be given at government-designated HIV treatment centres, in order to guarantee quality. UN 4 - الرعاية الصحية السليمة للمصابين بفيروس نقص المناعة أو الإيدز: وهذا يتضمن قصر تقديم العلاج على مراكز معالجة فيروس نقص المناعة التي تحددها الحكومة، من أجل كفالة حُسن النوعية.
    Monthly allowances for child care up to age 3, as well as benefits to families raising a disabled child or a child infected with HIV or AIDS up to the age of 18, are granted regardless of the total income per family member. UN والإعانات الشهرية لرعاية الطفل الذي يبلغ سنا لا تتجاوز 3 سنوات من العمر، وأيضا الاستحقاقات لأسر تربي طفلا معوقا أو طفلا مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز يبلغ سنا لا تتجاوز الثامنة عشرة تُمنَح بقطع النظر عن إجمالي الدخل لعضو الأسرة.
    Over the same period, the proportion of children sleeping under insecticide-treated nets in sub-Saharan Africa increased from 2 per cent to 39 per cent, while the period 2009 to 2010 saw the largest year-on-year increase in the number of people receiving antiretroviral therapy for HIV or AIDS. UN وخلال الفترة نفسها زادت معدلات الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 2 في المائة إلى 39 في المائة، بينما شهدت الفترة من عام 2009 إلى عام 2010 أكبر زيادة سنوية في عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجا مضادا لفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    :: It organized a seminar on gender, equality and population programme from 9 to 11 October 2013, which focused on protecting human rights, combating discrimination and addressing the problems faced by persons with diverse sexual orientation and gender identities who live with HIV or AIDS. UN :: نظمت حلقة دراسية عن برنامج الجنسانية والمساواة والسكان، في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ركزت على حماية حقوق الإنسان، ومكافحة التمييز، وتناول المشاكل التي يواجهها الأشخاص ذوو الميول الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.
    More recently, the disease has been documented in patients with HIV or AIDS from developed States, suffering of malnutrition, bad oral hygiene and immunosuppression. UN وفي الآونة الأخيرة، تم توثيق إصابة هذا المرض للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الإيدز من الدول المتقدمة الذين يعانون سوء التغذية الصحية ورداءة نظافة الفم وكبت المناعة().
    More recently, the disease has been documented in patients with HIV or AIDS from developed States, suffering of malnutrition, bad oral hygiene and immunosuppression. UN وفي الآونة الأخيرة، تم توثيق إصابة هذا المرض للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الإيدز من الدول المتقدمة الذين يعانون سوء التغذية الصحية ورداءة نظافة الفم وكبت المناعة().
    Programme to provide psycho-social, medical, and economic support to persons living with HIV or AIDS and orphans and vulnerable children in the arrondissement of Messamena (East Cameroon). UN إنشاء برنامج دعم نفساني - اجتماعي وطبي واقتصادي للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز ولليتامي والأطفال المهددين في القطاع الإداري ماسامينا (شرق الكاميرون).
    or AIDS. Open Subtitles أو الإيدز.
    4. In December 2000, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) secretariat and the World Health Organization (WHO) reported that by the end of 2000, 36.1 million men, women and children around the world were living with HIV or AIDS and 21.8 million had died from the disease. UN 4 - في كانون الأول/ديسمبر 2000، أبلغت أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الصحة العالمية أنه بحلول نهاية عام 2000، سيكون هناك 36.1 مليون رجل وامرأة وطفل في جميع أنحاء العالم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز و 21.8 مليونا توفوا من جراء هذا المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more