"أو الاستعادة" - Translation from Arabic to English

    • or recovery
        
    • or restoration
        
    • recovery or
        
    • or recoverer
        
    • or reinstatement
        
    Signatures should always be written in permanent ink and the name of the authorized representative of the disposal or recovery facility should accompany the signature in capital letters. UN ويجب أيضاً أن تكون التوقيعات بحبر ثابت على أن يصاحب التوقيع اسم الممثل المعتمد لمرفق التخلص أو الاستعادة بحروف كبيرة.
    Provide the information on the actual site of disposal or recovery if it is different from the address of the facility. UN ويجب تقديم معلومات عن الموقع الفعلي للتخلص أو الاستعادة إذا كان هذا الموقع يختلف عن العنوان الخاص بالمرفق.
    The original movement document shall be retained by the disposal or recovery facility. UN ويحتفظ مرفق التخلص أو الاستعادة بأصل مستند النقل.
    The means of certifying disposal or recovery in this particular case must be ascertained by each country. UN ويجب التأكد من سبل الإقرار بالتخلص أو الاستعادة في هذا الحالة على وجه الخصوص من جانب كل بلد.
    Confirmation that no damage has been caused or that measures of remediation or restoration are not possible or advisable in the circumstances could assist the Panel in reviewing related substantive claims. UN وإن القول النهائي بعدم وقوع ضرر أو بأن تدابير العلاج أو الاستعادة تدابير غير ممكنة أو غير مستصوبة في هذه الظروف يمكن أن يساعد الفريق في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة.
    Signatures should always be written in permanent ink and the name of the authorized representative of the disposal or recovery facility should accompany the signature in capital letters. UN ويجب أيضاً أن تكون التوقيعات بحبر ثابت على أن يصاحب التوقيع اسم الممثل المعتمد لمرفق التخلص أو الاستعادة بحروف كبيرة.
    Provide the information on the actual site of disposal or recovery if it is different from the address of the facility. UN ويجب تقديم معلومات عن الموقع الفعلي للتخلص أو الاستعادة إذا كان هذا الموقع يختلف عن العنوان الخاص بالمرفق.
    The original movement document shall be retained by the disposal or recovery facility. UN ويحتفظ مرفق التخلص أو الاستعادة بأصل مستند النقل.
    The means of certifying disposal or recovery in this particular case must be ascertained by each country. UN ويجب التأكد من سبل الإقرار بالتخلص أو الاستعادة في هذا الحالة على وجه الخصوص من جانب كل بلد.
    Finally, the document is to be used by the relevant disposal or recovery facility to certify that the waste has been received and that the recovery or disposal operation has been completed. UN وفي النهاية يكون على مرفق التخلص أو الاستعادة ذي الصلة استخدام المستند لكي يقر باستلام النفايات وأن عملية التخلص أو الاستعادة قد تمت.
    Normally, the importer would be the disposal or recovery facility given in block 10. UN 15 - وعادة يكون المستورد هو مرفق التخلص أو الاستعادة المذكور في الخانة 10.
    In some cases, however, the importer may be another person, for example a recognized trader, a dealer, a broker, or a corporate body, such as the headquarters or mailing address of the receiving disposal or recovery facility in block 10. UN ومع ذلك ففي بعض الحالات، قد يكون المستورد شخصاً آخر، مثلاً تاجر معتمد، أو وسيط أو سمسار أو هيئة مشتركة كمقر أو عنوان مراسلة لمرفق التخلص أو الاستعادة المستلم الوارد في الخانة 10.
    Block 18: This block is to be completed by the authorized representative of the disposal or recovery facility upon receipt of the waste consignment. UN 47 - الخانة 18: يقوم بملء هذه الخانة ممثل مخول عن مرفق التخلص أو الاستعادة وذلك عند استلام شحنة النفايات.
    If the shipment is rejected for any reason, the representative of the disposal or recovery facility must immediately contact his or her competent authority. UN ويجب على ممثل مرفق التخلص أو الاستعادة إذا تم رفض الشحنة لسبب ما، أن يتصل أو تتصل فوراً بالسلطة المختصة التابع أو التابعة لها.
    Finally, the document is to be used by the relevant disposal or recovery facility to certify that the waste has been received and that the recovery or disposal operation has been completed. UN وفي النهاية يكون على مرفق التخلص أو الاستعادة ذي الصلة استخدام المستند لكي يقر باستلام النفايات وأن عملية التخلص أو الاستعادة قد تمت.
    Normally, the importer would be the disposal or recovery facility given in block 10. UN 15 - وعادة يكون المستورد هو مرفق التخلص أو الاستعادة المذكور في الخانة 10.
    In some cases, however, the importer may be another person, for example a recognized trader, a dealer, a broker, or a corporate body, such as the headquarters or mailing address of the receiving disposal or recovery facility in block 10. UN ومع ذلك ففي بعض الحالات، قد يكون المستورد شخصاً آخر، مثلاً تاجر معتمد، أو وسيط أو سمسار أو هيئة مشتركة كمقر أو عنوان مراسلة لمرفق التخلص أو الاستعادة المستلم الوارد في الخانة 10.
    Block 18: This block is to be completed by the authorized representative of the disposal or recovery facility upon receipt of the waste consignment. UN 47 - الخانة 18: يقوم بملء هذه الخانة ممثل مخول عن مرفق التخلص أو الاستعادة وذلك عند استلام شحنة النفايات.
    The compensation sought includes compensation for loss of use of the resources during the period between the occurrence of the damage and the full restoration of the resources, either through natural recovery or as a result of remediation or restoration measures undertaken by a claimant. UN والتعويض المطلوب فيها يشمل التعويض عن فقدان استعمال هذه الموارد أثناء الفترة ما بين وقوع الضرر والاستعادة الكاملة للموارد المعنية، إما عن طريق الانتعاش الطبيعي أو نتيجة لتدابير الإصلاح أو الاستعادة التي اضطلع بها صاحب المطالبة.
    As stated by the Panel in the first " F4 " report, monitoring and assessment activity can be of benefit even if the results generated by the activity establish either that no damage has been caused or that damage has occurred but that it is not feasible or advisable to undertake measures of remediation or restoration. UN وكما ذكر الفريق في تقريره بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " ، فإن أنشطة الرصد والتقدير يمكن أن تكون ذات فائدة حتى إذا لم تُثبت النتائج التي أسفرت عنها هذه الأنشطة وقوع أي ضرر أو إذا أثبتت أن الضرر قد وقع ولكن ليس من الممكن أو المستصوب اتخاذ تدابير للإصلاح أو الاستعادة.
    The importer is to complete block 17 in the event that it is not the disposer or recoverer and it takes charge of a shipment of waste after it arrives in the country of import. UN ويقوم المستورد بملء الخانة 17 في حال إذا لم يكن هو الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة وأن يتحمل مسؤولية شحنة النفايات بعد وصولها لبلد الاستيراد.
    Further, in the case of damage to natural resources or environment, there is also agreement to provide for the right of compensation or reimbursement for costs incurred by way of reasonable or, in some cases, the approved or authorized preventive or responsive measures of restoration or reinstatement. UN كما أنه في حالة الضرر اللاحق بالموارد الطبيعية، ثمة اتفاق على إقرار الحق في التعويض أو استرداد التكاليف المعقولة المتكبدة من أجل اتخاذ تدابير المنع أو الاستجابة أو الاستعادة أو إعادة الوضع أو في بعض الحالات على سبيل التدابير التي تتم الموافقة عليها أو الترخيص بها لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more