The Panel recommends compensation in the amount of US$30,716 for payment or relief to others.D. Unproductive labour | UN | 92- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 716 30 دولاراً عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير. |
B. Payment or relief to others 321 - 335 72 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 321-335 79 |
C. Payment or relief to others 373 - 384 78 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 373-384 87 |
Energoprojekt seeks compensation in the amount of USD 117,686 (JOD 20,237 and USD 86,931) for payment or relief to others. | UN | 553- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير |
In the design of such programmes, it was decided that credit, under preferential conditions, was more desirable than donations or subsidies in order to foster among the beneficiaries a credit-oriented rather than a dependent culture. | UN | وعند وضع هذه البرامج، تقرر أن الائتمانات بشروط تفضيلية، أمر مرغوب فيه أكثر من المنح أو الاعانات المالية من أجل التشجيع على ظهور ثقافة متجهة نحو الائتمانات لا نحو التبعية. |
6. Payment or relief to others - US$10,771,889 | UN | 6- المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير - 889 771 10 دولاراً مـن دولارات الـولايات المتحدة |
Payment or relief to others - US$39,626,042 | UN | 2- المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير - 042 626 39 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
E. Payment or relief to others | UN | هاء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير |
D. Payment or relief to others | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير |
Recommendation for payment or relief to others | UN | 3- توصية بشأن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير |
E. Payment or relief to others 104 - 111 | UN | هاء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 104 - 111 33 |
D. Payment or relief to others 141 - 145 34 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 141- 145 38 |
C. Payment or relief to others 169 - 182 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 169- 182 43 |
B. Payment or relief to others 216 - 225 47 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للآخرين 216- 225 52 |
B. Payment or relief to others 248 - 259 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للآخرين 248- 259 58 |
D. Loss of tangible property 297 - 301 E. Payment or relief to others 302 - 305 59 | UN | دال - خسائر الممتلكات المادية 297- 301 66 هاء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للآخرين 302- 305 67 |
B. Payment or relief to others 335 - 346 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 335- 346 73 |
C. Payment or relief to others 356 - 361 68 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 356- 361 76 |
If these taxes/royalties and/or subsidies are important for the government budget, it may be worthwhile for the government to externalize some of these risks using commodity price risk management markets. | UN | وإذا كانت هذه الضرائب/اﻹتاوات و/أو الاعانات هامة للميزانية الحكومية، فإنه قد يكون من الجدير بالاهتمام إضفاء الطابع الخارجي على بعض هذه المخاطر عن طريق استخدام أسواق إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية. |
84. Foreign investors are also often granted investment incentives or subsidies; these may be difficult to avoid in the current climate of competition among governments for foreign investment. | UN | ٤٨- كما يُمنَح المستثمرون اﻷجانب، في أحوال كثيرة، حوافز أو إعانات للاستثمار؛ وقد يصعب تفادي هذه الحوافز أو الاعانات في المناخ الحالي للمنافسة بين الحكومات من أجل الاستثمار اﻷجنبي. |
In addition, the use of market-based instruments at the international level - such as additional tax refunds or subsidies which would ensure that all new investments and particularly FDI were chlorofluorocarbon-free could assist in meeting the objectives of the Montreal Protocol. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن استخدام أدوات على المستوى الدولي تقوم على أساس السوق - مثل استرداد مبالغ اضافية من الضريبة أو الاعانات التي تضمن كون جميع الاستثمارات الجديدة وبخاصة الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة خالية من مركبات الكلوروفلوروكربون يمكن أن تساعد في تحقيق أهداف بروتوكول مونتريال. |