Preparing or conspiracy to commit the crime or neglecting to report or reveal genital mutilation, will also be punishable. | UN | ويعاقَب أيضا على الاعداد أو التآمر لارتكاب جريمة تشويه الأعضاء التناسلية أو عدم الابلاغ أو الكشف عنها. |
Rule 96 further provides that restriction on the association of untried prisoners shall be limited to prevent contamination or conspiracy to defeat the ends of justice. | UN | وتنص القاعدة ٦٩ كذلك على قصر القيود على مخالطة السجناء غير المدانين على منع التلوث أو التآمر على تعطيل غايات العدالة. |
Liability can also be found for related forms of the international crimes, such as attempt or conspiracy to commit the offence, or inciting, soliciting or aiding and abetting the commission of the offence. | UN | ويمكن أيضا أن توجد مسؤولية عن أشكال الجرائم الدولية ذات الصلة، مثل محاولة ارتكاب الجرم، أو التآمر أو التشجيع أو المساعدة على ارتكابه أو التماس ارتكابه أو التحريض على ارتكابه. |
Sinking or destroying a vessel at sea or in the air, or attempting or conspiring to do so, | UN | :: إغراق أو تدمير مركبة بحرية أو جوية، أو محاولة ذلك أو التآمر للقيام به، |
Section 2339A enables the United States to prosecute those who provide, or attempt or conspire to provide, material support or resources for use in the commission of a wide variety of crimes, including terrorist related crimes. | UN | وتتيح المادة 2339 ألف للولايات المتحدة محاكمة من يقومون بتقديم أو محاولة تقديم أو التآمر من أجل تقديم دعم مادي أو موارد لاستخدامها في ارتكاب مجموعة متنوعة من الجرائم، بما فيها الجرائم المتصلة بالإرهاب. |
(ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. | UN | `2، المشاركة في ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة، أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه. |
Attempt, preparation or conspiracy to traffic in human beings for sexual purposes, or failure to report such a crime, was also criminalised. | UN | كذلك جرم السعي أو الإعداد أو التآمر للاتجار بالبشر لأغراض جنسية أو الفشل في الإبلاغ عن تلك الجرائم. |
(ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. | UN | ' 2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه. |
(ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. | UN | `2` المشاركة في ارتكاب أي من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه المادة أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه. |
El Salvador has not criminalized association with or conspiracy to commit the offence of money-laundering. | UN | ولا تجرّم السلفادور التعاون أو التآمر في سبيل ارتكاب جريمة غسل الأموال. |
The preparation of an offence is not covered beyond the form of instigation, attempt or conspiracy. | UN | فهذا القانون لا ينطبق على أفعال التحضير التي تتخطَّى شكلها المتمثِّل في التحريض، أو الشروع، أو التآمر. |
1. Murder or attempt or conspiracy to murder. | UN | ' ١ ' القتل أو محاولة القتل أو التآمر بغرض القتل. |
If I have anything to do with it, serving out every last second of her original sentence, plus anything else I can tack on there, like obstruction or conspiracy. | Open Subtitles | تقضي كلّ ثانية من عقوبتها وأيضاً قد أُسجن معها بتهمة عرقلة سير العدالة أو التآمر |
:: It is recommended that consideration should be given to regulating association or conspiracy to commit the offence of laundering the proceeds of crime. | UN | * يوصى بأن يُنظر في سن تشريعات تتناول التعاون أو التآمر لارتكاب جريمة غسل العائدات المتأتية من الجريمة. |
(ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. | UN | `2` المشاركة في ارتكاب أي من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه المادة أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله واسداء المشورة بشأنه. |
23. Sinking or destroying a vessel at sea, or attempting or conspiring to do so. | UN | ' ٢٣ ' إغراق وتدمير السفن في البحار أو محاولة ذلك أو التآمر لهذا الغرض. |
The offence covers attempt, abetment, causing or conspiring with other individuals to facilitate any mutiny against the legitimate authority. | UN | وتشمل الجريمة محاولة التمرد على السلطة الشرعية أو التحريض عليه أو التسبب في وقوعه أو التآمر مع أفراد آخرين لتسهيل حدوثه. |
Aiding or abetting, attempting or conspiring to commit a crime may also open the door to criminal liability. | UN | كما أن المساعدة في ارتكاب جريمة أو التحريض عليها أو محاولة ارتكابها أو التآمر على ذلك يمكن أن يفتح الباب أيضاً أمام التبعة الجنائية. |
56. A technical but very important question raised by the creation of these additional offences is whether it is also possible to attempt, incite or conspire to commit these offences. | UN | ٥٦- وهناك سؤال تقني ولكن هام جدا يثيره استحداث هذه الجرائم الإضافية، وهو ما إذا كان من الممكن أيضا الشروع في ارتكاب هذه الجرائم أو التحريض أو التآمر على ذلك. |
:: In regard to all the above national laws, there are also laws making it illegal to solicit or conspire in such activity. 11 FSMC 202, 203 | UN | :: فيما يتعلق بجميع القوانين الوطنية المذكورة أعلاه، توجد أيضا قوانين تحظر التماس هذه الأنشطة أو التآمر لتنفيذها. (11 FSMC 202, 203). |
Ecuador indicated that participation in, association with and conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of a money-laundering offence was only criminalized in relation to drug offences. | UN | وذكرت إكوادور أن تجريم المشاركة في ارتكاب جريمة غسل الأموال أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه، قائمٌ فقط فيما يتعلق بجرائم المخدرات. |
A collection directly connected with a terrorist act would constitute participation in or preparation of a crime or complicity under the provisions mentioned above. | UN | وفي الحالة التي يتصل فيها جمع الأموال مباشرة بالعمل الإرهابي، فإنه يعتبر، بموجب الأحكام المذكورة أعلاه، مشاركة في الجريمة أو في الإعداد لها أو التآمر من أجل ارتكابها. |