In none of the cases was there any kind of pressure or influence from other persons. | UN | ولم يكن هناك في أي حالة من الحالات التي جرى فحصها أي نوع من الضغط أو التأثير من أي شخص آخر. |
No one shall force or influence a woman to abort her pregnancy. | UN | ولا يحق لأحد إجبار المرأة أو التأثير عليها لإجهاض حملها. |
Other speakers criticized all attempts to control or influence the media. | UN | وانتقد متكلمون آخرون جميع المحاولات المبذولة للسيطرة على وسائط الإعلام أو التأثير فيها. |
However, regional action, no matter how important and praiseworthy, cannot replace in scope or impact universal action. | UN | ولكن الإجراءات الإقليمية، مهما كانت هامة وجديرة بالثناء، لا يمكنها أن تحل في النطاق أو التأثير محل الإجراء العالمي. |
Moreover, another delegation has claimed that national security does not exist in isolation and could not be invoked to undermine or affect that of others. | UN | وفضلاً عن ذلك، ادعى وفد آخر أن الأمن الوطني لا يقوم بمفرده ولا يمكن التذرع به لتقويض أمن الآخرين أو التأثير عليه. |
— Practices whose purpose or effect is a refusal to produce a product or service or to influence their levels of production; | UN | ● تلك التي يكون هدفها أو اﻷثر الناجم عنها هو الامتناع عن إنتاج سلعة أو خدمة ما أو التأثير على مستويات انتاجها؛ |
Impact describes the likely result or effect of an event. | UN | ويصف الأثر النتيجة المحتملة أو التأثير المحتمل لحدث ما. |
Sections 126 and 133, Criminal Code cover wrongful interference with or influencing witnesses in judicial proceedings. | UN | تتناول المادتان 126 و133 من القانون الجنائي التعرُّض للشهود أو التأثير عليهم بصفة غير مشروعة في الإجراءات القضائية. |
Management of factories make efforts to control or influence the organizing of unions. | UN | وتبذل إدارات المصانع الجهود للتحكم بتكوين النقابات أو التأثير فيه. |
It is important to note that the mandate of the Special Committee is not to persuade or influence the people of the Territories about a particular political alternative. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن ولاية اللجنة الخاصة لا تتمثل في إقناع شعوب الأقاليم أو التأثير عليهم لاختيار بديل سياسي بعينه. |
Any body or association, the object or one of the objects of which is to control or influence conditions of employment in any trade or profession; | UN | أي هيئة أو رابطة يكون غرضها أو أحد أغراضها فرض المراقبة أو التأثير على شروط العمالة في أي مجال عمل أو مهنة؛ |
Government disinvestments of these shares amount to a relinquishment of this control or influence. | UN | لذا فإن سحب الاستثمارات الحكومية من هذه الشركات هو بمثابة تخل عن حقها في السيطرة أو التأثير. |
Switzerland further pointed to low levels of interest among youth in public affairs, observing that young people often feel excluded from -- and unable to contribute to or influence -- decision-making processes. | UN | كما أشارت سويسرا إلى تدني مستويات اهتمام الشباب بالشؤون العامة، ولاحظت أنهم كثيرا ما يشعرون بأنهم مستبعدون عن عمليات صنع القرار، وأنهم غير قادرين على المشاركة أو التأثير فيها. |
At best, it could play an advisory role or influence the incentive structure for sovereign debt restructuring through its lending-into-arrears policy. | UN | ويمكنه في أحسن الأحوال، القيام بدور استشاري أو التأثير على هيكل الحوافز لإعادة هيكلة الديون السيادية من خلال سياسته المتعلقة بالإقراض لسداد المتأخرات. |
The denial of voice or influence for those who are socially, economically or politically excluded is a key driver of social tensions, political instability and conflict. | UN | إذ يشكل حرمانُ المستبعدين اجتماعياً أو اقتصادياً أو سياسياً من فرصة الإعراب عن الرأي أو التأثير في المجتمع أحد العوامل الرئيسية المحفزة للتوترات الاجتماعية وعدم الاستقرار السياسي ونشوب النزاعات. |
Her country's military justice system ensured impartiality of military judges by strictly prohibiting unlawful command or influence of judges' decisions. | UN | وتابعت قائلة إن النظام القضائي العسكري في بلدها يكفل حياد القضاة العسكريين من خلال الحظر القطعي للأوامر غير القانونية أو التأثير على قرارات القضاة. |
A low residual strategic and operational risk that is the result of a large shift in probability or impact or both indicates that management has a high degree of reliance on controls or risk-management techniques. | UN | ويعنى انخفاض الخطر الاستراتيجي والتشغيلي المتبقي، الناتج عن تحول كبير في درجة الاحتمال أو التأثير أو كليهما، أن الإدارة تعتمد اعتمادا قويا على الضوابط أو تقنيات إدارة المخاطر. |
If they wanted, they can start a war, or affect the course of political events. | Open Subtitles | يمكنهم بدء حرب أو التأثير في مجرى الأحداث السياسية |
While certain large-scale producers may be able to obtain their raw materials from specialized suppliers or to influence the processes used by their suppliers, this will normally be difficult for smaller firms in developing countries. | UN | ولئن كان في مقدور بعض كبار المنتجين الحصول على موادهم اﻷولية من موردين متخصصين أو التأثير على العمليات التي يستخدمها الموردون، فإن ذلك يصعب عادة على الشركات اﻷصغر حجما في البلدان النامية. |
Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the attainment of a certain objective. | UN | وتمثل الإنجازات النتيجة المباشرة أو التأثير المباشر لتوليد مخرجات وتؤدي إلى تحقيق هدف معين. |
It was suggested that greater attention should be given to the population of the State which suffered the consequences of the violation of breaches of international law of another State and which had no way of controlling or influencing the leaders of that State. | UN | واقترح إيلاء المزيد من الاهتمام بشعب الدولة التي عانت من نتائج انتهاك دولة أخرى للقانون الدولي وليس لها أية طريقة للسيطرة أو التأثير على قادة تلك الدولة. |
:: Section 113 makes it an offence to use noxious substances or items to intimidate, influence or cause harm to people or property. | UN | :: يجرم البند 113 استخدام مواد أو بنود ضارة لتخويف الناس أو التأثير عليهم أو التسبب في ضرر لهم أو لممتلكات. |
I'm proud to announce... that we've been able to increase safety here at the plant... without increasing the cost to the consumer... or affecting management payraises. | Open Subtitles | أننا إستطعنا أن نزيد الأمان هنافيالمصنع... بدونزيادةالكلفةإلى المستهلك... أو التأثير على الدخل الشهري |
(e) corruptly influencing a witness, obstructing or interfering with the attendance or testimony of a witness, retaliating against a witness for giving testimony or destroying, tampering with or interfering with the collection of evidence; | UN | )ﻫ( ممارسة تأثير غير مشروع على شاهد، أو تعطيل مثول أو شهادة شاهد أو التأثير عليهما، أو الانتقام من شاهد ﻹدلائه بشهادته، أو تدمير اﻷدلة أو العبث بها أو التأثير على جمعها؛ |