"أو التخلي القسري" - Translation from Arabic to English

    • or forced abandonment
        
    Levels of reimbursement for loss or damage in cases of hostile action or forced abandonment UN مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري
    Hostile action or forced abandonment UN العمل العدائي أو التخلي القسري
    Accordingly, loss or damage of minor equipment including spare parts due to hostile action or forced abandonment is not separately reimbursed but is included in mission factors. UN ولذلك، فإن فقدان أو تلف المعدات الثانوية، بما فيها قطع الغيار، بفعل اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري لا تسدد عنه تكاليف منفصلة بل يُدرج في المعامِلات الخاصة بالبعثة.
    14. Financial limitation for claims resulting from losses of contingent-owned equipment due to hostile action or forced abandonment. UN ١٤ - الحــدود الماليــة للمطالبات الناشئة عن فقــد معدات مملــوكة للوحدات بسبب اﻷعــمال العدائية أو التخلي القسري.
    The General Assembly may wish to consider a financial limitation on contingent-owned equipment claims resulting from losses due to hostile action or forced abandonment. UN قد تود الجمعية العامة النظر في فرض حد للمبالغ التي تُصرف استجابة للمطالبات المتعلقة بالمعــدات المملوكة للوحــدات الناجمـة عن خســائر تُعزى إلى اﻷعمــال العدائية أو التخلي القسري.
    2. Levels of reimbursement for loss or damage in cases of hostile action or forced abandonment UN ٢ - مستويات التسديد نظير فقدان المعدات أو تلفها في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري
    2. Levels of reimbursement for losses or damage in case of hostile action or forced abandonment UN ٢ - مستويات التســديد نظير الفقــد أو التلف فــي حالة اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري
    35. The Working Group pointed out that the provisions under which those factors would apply were distinct from the reimbursement procedures for the loss, damage or forced abandonment of equipment and supplies described in paragraph 33 above. UN ٣٥ - وأشار الفريق العامل الى أن اﻷحكام التي سوف تطبق بموجبها تلك العوامل تختلف عن إجراءات تسديد تكاليف فقدان المعدات واللوازم أو تلفها أو التخلي القسري عنها الموصوفة في الفقرة ٣٣ أعلاه.
    (ii) In cases of major equipment loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment, troop-contributing countries will assume liability for each and every item of equipment with a generic fair market value below the threshold; UN ' ٢ ' في حالات فقد أو تلف معدات رئيسية من جراء عمل عدائي وحيد أو التخلي القسري عنها، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن كل بند من المعدات تكون سعر السوق المجزي بالنسبة له أقل من هذه العتبة؛
    Hostile action or forced abandonment UN العمل العدائي أو التخلي القسري
    Hostile action or forced abandonment UN العمل العدائي أو التخلي القسري
    1. The purpose of this decision sheet is to assist the evaluator in determining a factor in mission areas which is introduced to compensate troop/police-contributing countries for the impact of hostile action or forced abandonment. UN 1 - الغرض من صحيفة القرار هذه هو مساعدة القائم بالتقييم في تحديد معامِل في مناطق البعثة أُدخل لتعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن أثر العمل العدائي أو التخلي القسري.
    (a) The General Assembly may wish to consider a financial limitation for claims resulting from losses of contingent-owned equipment due to hostile action or forced abandonment. UN )أ( قد ترغب الجمعية العامة في النظر في وضع حد أقصى للمطالبات المتعلقة بفقد المعدات المملوكة للوحدات بسبب اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري.
    (f) Reimbursement for loss, damage or forced abandonment of contingent-owned equipment; UN )و( تسديد تكاليف الخسائر واﻷضرار أو التخلي القسري عن المعدات المملوكة للوحدات؛
    (b) That for loss or damage owing to hostile action or forced abandonment: UN )ب( في حالات الفقد أو التلف الناجمة عن عمل عدائي أو التخلي القسري:
    1. The purpose of this decision sheet is to assist the evaluator in determining a factor in mission areas which is introduced to compensate troop/police-contributing countries for the impact of hostile action or forced abandonment. UN 1 - الغرض من صحيفة القرار هذه هو مساعدة القائم بالتقييم في تحديد معامِل في مناطق البعثة أُدخل لتعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن أثر العمل العدائي أو التخلي القسري.
    1. The purpose of this decision sheet is to assist the evaluator in determining a factor in mission areas which is introduced to compensate troop/police-contributing countries for the impact of hostile action or forced abandonment. UN 1 - الغرض من صحيفة القرار هذه هو مساعدة القائم بالتقييم في تحديد معامِل في مناطق البعثة أُدخل لتعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن أثر العمل العدائي أو التخلي القسري.
    12. The Secretariat also requested the Phase IV Working Group to support the Secretariat position that the General Assembly should place a limit on the amount reimbursable for loss or damage of contingent-owned equipment in cases of hostile actions or forced abandonment. UN ١٢ - كما طلبت اﻷمانة العامة من الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة تأييد موقف اﻷمانة العامة الذي مؤداه أن تضع حدا الجمعية العامة للمبالغ القابلة للتسديد لقاء فقدان أو تلف المعدات المملوكة للوحدات في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري.
    (a) The levels of reimbursement for loss or damage to contingent-owned equipment in cases of hostile action or forced abandonment, as contained in paragraph 15; UN )أ( مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بفقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات، فــي حـالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري على النحو الوارد في الفقرة ١٥؛
    (a) The levels of reimbursement for loss or damage to contingent-owned equipment in cases of hostile action or forced abandonment, as contained in paragraph 15; UN )أ( مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بفقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات، فــي حـالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري على النحو الوارد في الفقرة ١٥؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more