"أو التوزيع" - Translation from Arabic to English

    • or distribution
        
    • or allocation
        
    • and the distribution in
        
    • distribution or
        
    The system does not distribute or send documents to users based on mailing or distribution lists. UN ولا يوزع النظام الوثائق أو يرسلها على أساس قوائم إرسال البريد أو التوزيع.
    Now, I know everyone here has had a taste of the gun business, whether it's in protection, storage or distribution. Open Subtitles أعلم أن الجميع هنا حصل على حصةً من أعمال الأسلحة سواءً للحماية أو التوزيع أو التخزين
    There is no evidence of monopoly control over the printing or distribution networks in Serbia. UN ٠٣١- ولا يوجد دليل على وجود سيطرة احتكارية على شبكات الطباعة أو التوزيع في صربيا.
    Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of operations, less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale, exchange or distribution. UN وصافي القيمة القابلة للتحقق هي سعر البيع المقدر في المسار العادي للعمليات، مخصوما منه تقديرات التكاليف اللازمة للإنجاز، وتقديرات التكاليف اللازمة للبيع أو المبادلة أو التوزيع.
    * The party operates according to quota or allocation for arranging the lists of candidates. UN * يعد الحزب قوائم مرشحيه وفقاً لنظام الحصص أو التوزيع.
    6. Each Party shall discourage the manufacture and the distribution in commerce of mercuryadded products not covered by any known use of mercury-added products prior to the date of entry into force of the Convention for it, unless an assessment of the risks and benefits of the product demonstrates environmental or human health benefits. UN 6 - يثني كل طرف عن التصنيع أو التوزيع التجاري لمنتجات مضاف إليها الزئبق غير مشمولة بأي استعمال معروف للمنتجات المضاف إليها الزئبق قبل تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف، إلاّ إذا أظهر تقييم لمخاطر وفوائد هذا المـُنتَج أن له فوائد تعود على البيئة أو صحة الإنسان.
    Existing instruments, such as the Harmonized System codes, could be leveraged to help track and target critical shipments throughout the supply or distribution chain. UN ويمكن الاستفادة من الصكوك القائمة من قبيل ' النظم المنسقة` للمساعدة في تتبع الشحنات الحساسة على امتداد سلسلة التوريد أو التوزيع والتعامل معها.
    Any film for exhibition or distribution is required to be submitted to the Board of Film Censors, where the film may be approved without alteration or excision, or approved with such alterations or excisions as may be required, or prohibited. UN فكل فيلم معد للعرض أو التوزيع يقتضي تقديمه لمجلس مراقبي الأفلام، حيث قد يُوافق على الفيلم بدون تعديل أو قص، أو يوافق عليه مع هذا التعديل أو القص عند الضرورة، أو يُحظَر.
    Networking is most often used to describe arms-length interactions between firms, such as international production or distribution networks. UN ٢٣- ويستخدم الربط الشبكي في معظم اﻷحيان لوصف التفاعلات بين الشركات على مبعدة، مثل الشبكات الدولية لﻹنتاج أو التوزيع.
    There is no evidence of monopoly control over the printing or distribution networks in Serbia with the exception of Kosovo. UN ٠٣١- ولا يوجد دليل على وجود سيطرة احتكارية على شبكات الطباعة أو التوزيع في صربيا، باستثناء كوسوفو.
    (d) In the process of production for sale or distribution. UN (د) في عملية الإنتاج من أجل البيع أو التوزيع.
    (d) In the process of production for sale or distribution. UN (د) في عملية الإنتاج من أجل البيع أو التوزيع.
    The Committee is of the view that the Commission should take into account all relevant factors before deciding on which mode of transfer and/or distribution best meets the needs of the recipients of the Commission’s publications. UN وترى اللجنة أن تأخذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ جميع العوامل ذات الصلة بعين الاعتبار قبل أن تقرر أي طرق النقل و/أو التوزيع تفي على أفضل وجه باحتياجات المتلقين لمنشوراتها.
    The Penal Code provided for imprisonment of those who sold or acquired for the purpose of sale or distribution any obscene article in any form that implied immorality. UN ويقضي قانون العقوبات بحبس كل من يبيع ، أو يحوز لغرض البيع أو التوزيع ، أية مادة بذيئة في أي شكل ينطوي على مضمون لا أخلاقي .
    Case law shows that disregard of the applicable law in areas such as labour contracts, competition regulation, insolvency, corporate matters, property, agency or distribution may affect the validity and enforceability of an award. UN وتشير السوابق القضائية إلى أن إغفال القانون المنطبق في مجالات مثل قوانين العمل أو اللوائح التنظيمية للمنافسة أو الإعسار أو المسائل ذات الصلة بالشركات أو المِلكية أو الوكالة أو التوزيع قد تؤثر على صحة قرار التحكيم وقابلية إنفاذه.
    " Detention for a period of up to 2 years and/or a fine of up to 200 dinars shall be imposed on any person who produces, imports, publishes, possesses, obtains or transports for the purposes of exploitation or distribution a book, publication or any other written material or depiction, image, film, symbol or other item offensive to public decency and morality. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنتين وبغرامة لا تقل عن مائتي دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين كل من صنع أو استورد أو صدر أو حاز أو أحرز أو نقل بقصد الاستغلال أو التوزيع كتاباً أو مطبوعات أو كتابات أخرى أو رسوماً أو صوراً أو رموزا أو غير ذلك من الأشياء إذا كانت مخلة بالحياء أو الآداب العامة.
    26. The successful implementation of the pilot and, to the same extent, of the direct international radio broadcasting project itself, will depend upon the support of Member States that have national or international radio broadcasting or distribution systems where airtime could be made available to United Nations Radio for broadcast of its programmes. UN ٢٦ - وسيتوقف نجاح تنفيذ المشروع التجريبي، وفي النطاق نفسه، نجاح تنفيذ مشروع البث اﻹذاعي الدولي المباشر ذاته، على دعم الدول اﻷعضاء التي لها نظم وطنية أو دولية للبث اﻹذاعي أو التوزيع حيث يمكن إتاحة وقت تبث فيه إذاعة اﻷمم المتحدة برامجها.
    (b) those manufactured and packaged in accordance with the requirements of national governmental health authorities and transported for the purposes of final packaging or distribution, and use for personal health care by medical professionals or individuals. UN )ب( المنتجات التي تصنع وتعبأ وفقاً لاشتراطات السلطات الصحية الحكومية الوطنية وتنقل ﻷغراض التعبئة النهائية أو التوزيع النهائي والاستخدام في الرعاية الصحية الشخصية بواسطة أفراد المهن الطبية أو اﻷفراد.
    91. He hoped that UNIDO would continue to recognize the special needs of SMEs, taking into account their heavy reliance on trading or distribution intermediaries for product development, marketing, raw materials, intermediate inputs and working capital. UN 91- وأعرب عن أمله في أن تواصل اليونيدو إدراك الاحتياجات الخاصة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، آخذة بعين الاعتبار اعتمادها الشديد على وسطاء التجارة أو التوزيع في تطوير المنتجات والتسويق والمواد الخام والمدخلات الوسيطة ورأس المال المتداول.
    * The party operates according to quota or allocation for arranging the lists of candidates. UN * يعد الحزب قوائم مرشحيه وفقاً لنظام الحصص أو التوزيع.
    6. Each Party shall discourage the manufacture and the distribution in commerce of mercuryadded products not covered by any known use of mercury-added products prior to the date of entry into force of the Convention for it, unless an assessment of the risks and benefits of the product demonstrates environmental or human health benefits. UN 6 - يثني كل طرف عن التصنيع أو التوزيع التجاري لمنتجات مضاف إليها الزئبق غير مشمولة بأي استعمال معروف للمنتجات المضاف إليها الزئبق قبل تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف، إلاّ إذا أظهر تقييم لمخاطر وفوائد هذا المـُنتَج أن له فوائد تعود على البيئة أو صحة الإنسان.
    In terms of protection, Sudanese legislation endeavours to tackle sexual abuse and the handling of drugs through personal consumption, trafficking, cultivation, distribution or transport. UN ومن ناحية وقائية نجد أن التشريع السوداني يسعى لمعالجة مسائل الانحراف الجنسي والتعامل في المخدرات بالتعاطي أو الاتجار أو الزراعة أو التوزيع أو النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more