" The Security Council directs the Committee to monitor implementation of the resolution and urges all States to inform the Committee regularly on measures they have taken or intend to take to implement the resolution. | UN | ' ' ويشير مجلس الأمن على اللجنة برصد تنفيذ القرار ويحث جميع الدول على إبلاغ اللجنة بانتظام بالتدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار. |
2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; | UN | 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛ |
2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; | UN | 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛ |
Its three main sections deal respectively with the Special Rapporteur’s activities since the last report to the General Assembly, contemporary manifestations of racism and racial discrimination, measures taken or envisaged by Governments and legislative and judicial bodies and other authorities. | UN | وهو مكون من ثلاثة فروع مخصصة على التوالي ﻷنشطة المقرر الخاص منذ تقديم تقريره اﻷخير إلى الجمعية العامة وللمظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وللتدابير التي اتخذتها الحكومات والهيئات التشريعية والقضائية والمحافل اﻷخرى، أو التي تعتزم اتخاذها. |
He also commended the efforts of certain nuclear-weapon States to share information on steps taken or envisaged with a view to reducing the number of nuclear weapons. | UN | وأثنى أيضا على جهود بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية الرامية إلى تبادل المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها بغية الحد من عدد الأسلحة النووية. |
6. Please provide information on the steps the State party has taken or intends to take to identify and amend all laws that are discriminatory against women and not in compliance with the Convention. | UN | 6 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف أو التي تعتزم اتخاذها لتحديد وتعديل جميع القوانين التي تميز ضد المرأة ولا تمتثل للاتفاقية. |
The Commission will have before it, for information, a note by the Secretary-General containing extracts from Council resolutions, decisions and agreed conclusions that are relevant to the work of the Commission and the actions taken or planned by the Commission. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة للعلم مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من قرارات ومقررات المجلس والاستنتاجات المتفق عليها، والتي لها صلة بعمل اللجنة والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو التي تعتزم اتخاذها. |
Steps that the Government of the Republic of Kazakhstan has taken or plans to take in establishing and enforcing appropriate criminal or civil penalties for violations of such export control laws and regulations. | UN | ما الخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية كازاخستان، أو التي تعتزم اتخاذها لتحديد وإنفاذ عقوبات جنائية أو مدنية ملائمة على انتهاك قوانين وأنظمة الرقابة على الصادرات هذه. |
6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; | UN | 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛ |
6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; | UN | 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛ |
Recalling that not all States have presented to the 1540 Committee their reports on the steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004), | UN | وإذ يشير إلى أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة 1540 تقارير عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004)، |
2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; | UN | 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛ |
Recalling that not all States have presented to the 1540 Committee their reports on the steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004), | UN | وإذ يشير إلى أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة 1540 تقارير عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004)، |
2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; | UN | 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛ |
6. Again calls upon all States that have not yet submitted a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; | UN | 6 - يهيب مرة أخرى بجميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛ |
He also commended the efforts of certain nuclear-weapon States to share information on steps taken or envisaged with a view to reducing the number of nuclear weapons. | UN | وأثنى أيضا على جهود بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية الرامية إلى تبادل المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها بغية الحد من عدد الأسلحة النووية. |
21. In order to promote the dialogue mentioned above, the Special Rapporteur initiated a visit follow—up procedure in 1996, providing States with an opportunity to send their comments and any information on action taken or envisaged to implement the recommendations made in the mission reports. | UN | 21- ومن أجل خلق مناخ مؤات للحوار المشار إليه أعلاه، حدد المقرر الخاص منذ عام 1996 إجراء لمتابعة نتائج الزيارات، مما أتاح للدول إمكانية تقديم ملاحظاتها والتعريف بالتدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها في أعقاب التوصيات المقدمة في تقرير البعثة. |
The draft harmonized law on the combating of money-laundering in West Africa is one of many legal measures adopted or envisaged by Africa in its effort to combat effectively money-laundering and the networks financing terrorism. | UN | يدخل مشروع القانون المنسق المتعلق بغسل الأموال على صعيد منطقة غرب أفريقيا في إطار مجموعة من التدابير القانونية التي اتخذتها أفريقيا أو التي تعتزم اتخاذها للمساهمة في مكافحة غسل الأموال بصورة فعالة وفي نفس الوقت مكافحة شبكة تمويل الإرهاب. |
7. Please provide information on the steps the State party has taken or intends to take to identify and amend all laws that are discriminatory against women and not in compliance with the Convention. | UN | 7- يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف أو التي تعتزم اتخاذها لتحديد جميع القوانين التي تميز ضد المرأة ولا تمتثل للاتفاقية وتعديل تلك القوانين. |
Pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004), the Government of Jordan submits its report to the Committee on the measures that it has taken or intends to take to implement the resolution. | UN | والتزاما من حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بما ورد في الفقرة الرابعة من منطوق قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1540 (2004), فإن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية تضع أمام اللجنة تقريرها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار. |
The Permanent Mission of Luxembourg to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to refer to the Chair's letter of 27 February 2013, in which he requested updated information on the steps that the Government of Luxembourg has taken or intends to take in order to comprehensively implement resolution 1540 (2004). | UN | تهدي البعثة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تشير إلى رسالة الرئيس المؤرخة 27 شباط/فبراير 2013 التي طلب فيها معلومات مستكملة عن الإجراءات التي اتخذتها حكومة لكسمبرغ أو التي تعتزم اتخاذها من أجل التنفيذ الشامل للقرار 1540 (2004). |
The Commission will have before it, for information, a note by the Secretary-General containing extracts from Council resolutions, decisions and agreed conclusions that are relevant to the work of the Commission and the actions taken or planned by the Commission. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة للعلم مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من قرارات ومقررات المجلس والاستنتاجات المتفق عليها والتي لها صلة بعمل اللجنة والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو التي تعتزم اتخاذها. |
Under article 4, information is provided on several temporary special measures that the Netherlands has taken or plans to take in addition to gender mainstreaming policy to improve women's position and counter negative stereotyping. | UN | وفي إطار المادة 4، ترد معلومات بشأن العديد من التدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها هولندا أو التي تعتزم اتخاذها بالإضافة إلى سياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل تحسين وضع المرأة ومكافحة القولبة النمطية السلبية. |