"أو الخطة" - Translation from Arabic to English

    • or plan
        
    • or the Plan
        
    The main challenge for most Governments was to ensure the effective implementation of the national strategy or plan. UN وكان التحدي الرئيسي الذي واجه الحكومات هو ضمان فعالية تنفيذ الاستراتيجية أو الخطة الوطنية.
    Disproportionately, hardly any time is devoted to the assessment of the results achieved at the end of the budget or plan period. UN وبالمقابل، يكاد لا يخصص أي وقت لتقييم النتائج التي تحققت في نهاية فترة الميزانية أو الخطة.
    Disproportionately, hardly any time is devoted to the assessment of the results achieved at the end of the budget or plan period. UN وبالمقابل، يكاد لا يخصص أي وقت لتقييم النتائج التي تتحقق عند انتهاء فترة الميزانية أو الخطة.
    The main challenge for most Governments was to ensure the effective implementation of the national strategy or plan. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه معظم الحكومات هو ضمان التنفيذ الفعال للاستراتيجية أو الخطة الوطنية.
    Performance indicators should offer a means whereby the organization can assess its own performance over time, make comparisons with other organizations involved in similar work and relate its performance to appropriate United Nations guidelines such as the Millennium development goals or the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN ويجب أن تتيح مؤشرات الأداء وسيلة تتمكن المنظمات بواسطتها من تقيـيـم أدائها بمرور الوقت، ومضاهاته بأداء غيرها من المنظمات التي تمارس النشاط نفسه، وربط أدائها بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية ذات الصلة مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو الخطة التنفيذية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Such a strategy or plan is different from a policy on ICT or broadband or telecommunications in that it goes beyond policy foundations to identify specific tasks, activities, targets, responsibilities and time frames to achieve tangible results. UN وتختلف هذه الاستراتيجية أو الخطة عن سياسات تتناول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو النطاق العريض أو الاتصالات، من حيث أنها تتجاوز أسس السياسات لوضع مهام وأنشطة وأهداف ومسؤوليات وأطر زمنية محددة لتحقيق نتائج ملموسة.
    74. The implementation matrix identifies the specific activities that UNAMID and the United Nations country team are undertaking, or plan to undertake, to assist the signatory parties with the implementation of the Doha Document. UN 74 - وتحدد مصفوفة التنفيذ الأنشطة الخاصة التي يضطلع أو يعتزم الاضطلاع بها كل من العملية المختلطة والفريق القطري للأمم المتحدة أو الخطة لمساعدة الأطراف الموقعة في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام.
    It was identified that this could be done in a programmatic manner, or through individual projects contributing towards the overarching national strategy, framework or plan. UN وذُكرت بالتحديد إمكانية القيام بذلك بطريقة برنامجية، أو من خلال مشروعات فردية تسهم في الاستراتيجية الوطنية الشاملة، أو الإطار الوطني الشامل أو الخطة الوطنية الشاملة.
    18. The role of CPC could be strengthened and its efficiency enhanced in the assessment of the results achieved at the end of the budget or plan period. UN 18 - ويمكن تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق وفعاليتها في تقييم النتائج التي تتحقق في نهاية مدة الميزانية أو الخطة.
    7. Effective coordination between a Government and civil society is an important requirement for the implementation of a national drug control strategy or plan. UN 7- والتنسيق الفعّال بين الحكومة والمجتمع المدني شرط هام لتنفيذ الاستراتيجية أو الخطة الوطنيــة الخاصة بالمخدرات.
    Baseline or plan/date for setting value UN خط الأساس أو الخطة/التاريخ لتحديد القيمة
    A national drug control strategy or plan constitutes the essential infrastructure for ensuring planning and coordinated action to address all aspects of the drug problem, including balanced interaction between areas such as law enforcement, health, education and sustainable development. UN تشكل الإستراتيجية أو الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات البنية التحتية الأساسية لضمان التخطيط والإجراء المتسق لمواجهة جميع جوانب مشكلة المخدرات، بما في ذلك التفاعل المتوازن بين المجالات المختلفة، مثل إنفاذ القوانين والصحة والتعليم والتنمية المستدامة.
    A national drug control strategy or plan is an essential instrument to ensure careful planning and coordinated action that addresses all aspects of the drug problem and the interaction between different areas of activity such as law enforcement, health, education and economic development. UN وتجدر الاشارة إلى أن الاستراتيجية أو الخطة الوطنية لمراقبة المخدرات أداة ضرورية لضمان التخطيط المتأني والاجراءات المنسقة لمعالجة مشكلة المخدرات من جميع جوانبها والتفاعل بين مختلف مجالات النشاط، كمجالات إنفاذ القوانين والصحة والتعليم والتنمية الاقتصادية.
    (a) The absence of agreed standards on what constitutes a national development strategy or plan that is " fully aligned " with gender-equality commitments makes it difficult to assess the extent of the results generated. UN (أ) إن عدم وجود معايير متفق عليها بشأن ماهية الاستراتيجية أو الخطة الوطنية للتنمية التي " تنسجم تماما " مع الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، يجعل من الصعب تقييم مدى النتائج المحققة.
    The Committee also encourages the State party to ensure that the strategy or plan is regularly assessed and evaluated. Particular focus should be placed on prevention and on the protection, physical and psychological recovery and social reintegration of child victims. UN وتشجع اللجنة أيضاً على أن تكفل الدولة الطرف اختبار وتقييم الاستراتيجية أو الخطة بانتظام، مع التركيز بوجه خاص على مسائل الوقاية والحماية واستعادة الصحة البدنية والنفسية وإعادة إدماج الأطفال الضحايا في المجتمع.
    These initiatives may have different labels, such as national broadband strategy or national broadband plan, and sometimes national ICT strategy or plan, although the latter may address a wider set of issues. UN وقد تكون لهذه المبادرات تسميات مختلفة، مثل الاستراتيجية الوطنية للنطاق العريض أو الخطة الوطنية للنطاق العريض، وأحياناً الاستراتيجية أو الخطة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإن كان يمكن أن تُعنى هذه الأخيرة بمجموعة أوسع من القضايا.
    6. A national drug control strategy or plan is an essential instrument to ensure careful planning and coordinated action that address all aspects of the drug problem and the interaction between different areas of activity, such as law enforcement, health, education and sustainable development. UN 6- إنّ الاستراتيجية أو الخطة الوطنية لمراقبة المخدرات أداة ضرورية لضمان التخطيط المتأني والاجراءات المنسقة لمعالجة مشكلة المخدرات من جميع جوانبها والتفاعل بين مختلف مجالات النشاط، كمجالات إنفاذ القوانين والصحة والتعليم والتنمية المستدامة.
    46. Some countries (Botswana, for example) made extensive efforts to ensure that all stakeholders, government agencies, communities, non-governmental organizations and the private sector were given the opportunity to express their opinions at each phase of the preparation of the national strategy or plan for ecotourism. UN 46 - وبذلت بعض البلدان (بوتسوانا مثلا) جهودا واسعة النطاق لكفالة أن تُعطى فرصة لجميع أصحاب المصالح، والوكالات الحكومية، والمجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص للإعراب عن رأيها عند كل مرحلة من عملية إعداد الاستراتيجية أو الخطة الوطنية للسياحة الإيكولوجية.
    (a) Formulate, negotiate and adopt a comprehensive national migration policy statement or plan as both a consultative process and a product document in order to build a coherent, viable and publicly supported national approach to all aspects relating to migrant workers; UN (أ) صياغة بيان أو خطة لسياسة وطنية شاملة تُعنى بالهجرة والتفاوض عليها واعتمادها ليكون البيان أو الخطة بمثابة عملية تشاورية ووثيقة نواتج في آن واحد من أجل بناء نهج وطني مترابط قابل للحياة ومؤيَّد من الجمهور لكل الجوانب المتصلة بالعمال المهاجرين؛
    51. In the period under review, Iraq does not appear to have adopted the national implementation measures required under the Commission's monitoring plan to prohibit all natural and legal persons under Iraq's jurisdiction or control from undertaking anywhere any activity that is prohibited for Iraq under the relevant resolutions or the Plan. UN ٥١ - وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، لا يبدو أن العراق قد اعتمد تدابير التنفيذ الوطني اللازمة بموجب خطة اللجنة للرصد لحظر جميع اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين الخاضعين لولاية العراق أو سيطرته من القيام في أي مكان بأي نشاط محظور بالنسبة للعراق بموجب القرارات ذات الصلة أو الخطة.
    5.1 Interest, to the date on which payment is made by the Fund or the Plan of the amount due under articles 2.3 and 3.3 above, from the date of cessation of participation in the Fund or the Plan, respectively, shall be paid at the rate of 5 per cent per annum, or at such other rates as may be agreed from time to time between the Chief Executive Officer of the Fund and the Secretary of the Plan. UN 5-1 تسدد الفائدة حتى تاريخ يوم سداد الصندوق أو الخطة للمبلغ المستحق بمقتضى المادتين 2-3 و 3-3 أعلاه اعتبارا من يوم انتهاء الاشتراك في الصندوق أو الخطة على التوالي، بمعدل 5 في المائة سنويا، أو بأي معدلات أخرى يتفق عليها بين حين وآخر بين كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وأمين الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more