"أو الدولية" - Translation from Arabic to English

    • or international
        
    • and international
        
    • or internationally
        
    • international or
        
    • or regional
        
    (viii) the establishment of new forums in parallel to existing national or international alliances for implementing Agenda 21 should be approached with caution; UN ' ٨ ' ينبغي توخي الحذر عند إنشاء محافل جديدة موازية للتحالفات الوطنية أو الدولية القائمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    The materials shall in principle conform to national or international material standards. UN ويجب أن تستوفى المواد من حيث المبدأ المعايير الوطنية أو الدولية.
    The materials shall in principle conform to national or international material standards. UN ويجب أن تستوفي المواد من حيث المبدأ المعايير الوطنية أو الدولية.
    The materials shall in principle conform to national or international material standards. UN ويجب أن تستوفي المواد من حيث المبدأ المعايير الوطنية أو الدولية.
    Other regional, continental and international youth exchanges are being implemented by the Authority to expose Ghanaian youth to other cultures and societies in order to promote dialogue and understanding. UN تقوم السلطة حاليا بتنفيذ التبادلات الشبابية الأخرى على الصعد الإقليمية أو القارية أو الدولية لتعريف الشباب الغاني على ثقافات ومجتمعات أخرى من أجل تعزيز الحوار والتفاهم.
    There was no coherent assistance and protection response in place, either from the Government or from the national or international organizations. UN وليس ثمة استجابة للمساعدة والحماية ذات طبيعة متساوقة، سواء من جانب الحكومة أو من جانب المنظمات الوطنية أو الدولية.
    Conduct and Discipline Units would routinely refer such cases to local or international organizations dealing with such matters. UN وتحيل الوحدات بشكل اعتيادي هذه الحالات إلى المنظمات المحلية أو الدولية التي تعالج مثل هذه القضايا.
    Regional or international mechanisms may strengthen common standards for States and companies across jurisdictions. UN كما قد تعزز الآليات الإقليمية أو الدولية المعايير المشتركة للدول والشركات عبر الولايات القضائية.
    The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. UN وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية.
    The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. UN وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية.
    The Procurement Division at Headquarters shall provide technical assistance for national or international bids. UN وستقدم شعبة المشتريات في المقر المساعدة التقنية للعطاءات الوطنية أو الدولية.
    In the Asia Pacific region, concern was expressed that subregional bodies that might be created in the future could operate on the basis of human rights standards that are lower than the regional or international standards. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ تم الإعراب عن قلق من أن الهيئات دون الإقليمية التي قد تنشأ مستقبلاً يمكنها العمل على أساس معايير لحقوق الإنسان تكون أدنى من المعايير الإقليمية أو الدولية.
    Consideration would also be given to establishing remedies to challenge decisions taken by the Supreme Electoral Council that were deemed to violate domestic or international human rights standards. UN وسيولى الاعتبار أيضاً لإرساء سبل انتصاف للطعن في القرارات التي يتخذها المجلس الانتخابي الأعلى والتي يعتبر أنها تشكل انتهاكاً لمعايير حقوق الإنسان المحلية أو الدولية.
    It was noted that, although port development was largely driven by global trade, care had to be taken to ensure that port planning was not considered in isolation from other national, regional or international networks. UN وأشير إلى أنه رغم كون التجارة العالمية هي المحرك الرئيسي لتطوير الموانئ، فإن من الضروري توخي الحذر لضمان عدم النظر إلى تخطيط الموانئ بمعزل عن الشبكات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية الأخرى.
    Increased access to information and to national and/or international financing opportunities UN زيادة فرص الوصول إلى المعلومات وفرص التمويل الوطنية و/أو الدولية
    There is no agreed template for the participation of the representatives of the Kosovo institutions in regional or international meetings. UN ولا يتبع نمط متفق عليه لمشاركة ممثلي مؤسسات كوسوفو في الاجتماعات الإقليمية أو الدولية.
    Such a committee could also have subcommittees at the regional or international levels. UN ويمكن أن يكون لهذه اللجنة لجان فرعية على المستويات الإقليمية أو الدولية.
    Envoys may work discreetly, as the situation is not yet in the glare of national or international media. UN ويمكن أن يعمل المبعوثون في الخفاء، إذا لم تقم وسائل الإعلام الوطنية أو الدولية بعدُ بتسليط أضوائها على الوضع.
    The group shall be composed of no more than thirty-two (32) well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. UN يتألف الفريق من عدد لا يتجاوز 32 من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا على المستويات الوطنية أو دون䀠الإقليمية أو الإقليمية أو الدولية وذوي الاختصاص في ميادين الخبرة المعنية.
    Article 1, paragraph 4, requires that sanctions or other measures taken should promote the harmonization of national or international actions. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 1 على أن تيسر الجزاءات أو غيرها من التدابير تنسيق الأعمال الوطنية أو الدولية.
    Other States were seeking to increase funding from national and international sources. UN وتسعى دول أخرى الى زيادة التمويل المتأتي من المصادر الوطنية أو الدولية.
    Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and/or internationally. UN كما يُرجى، حسب الاقتضاء، بيان كيفية تنسيق جهودكم على الصُعد الوطنية والإقليمية و/أو الدولية.
    National, international or private launching entity: Lockheed Martin Commerical Launch UN المنظمة الوطنية أو الدولية أو الخاصة المسؤولة عن الاطلاق:
    They may wish to consider requesting technical assistance from other States parties or regional or international organizations to that effect. UN ولعلها تودّ النظر في طلب مساعدة تقنية من الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الإقليمية أو الدولية في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more