In some cases, lack of political will also manifested itself in a lack of legislation or public policies directed to indigenous peoples. | UN | وفي بعض الحالات، يظهر انعدام الإرادة السياسية أيضاً في عدم وجود التشريعات أو السياسات العامة التي تستهدف الشعوب الأصلية. |
In some cases, lack of political will also manifests itself in a lack of legislation or public policies directed to indigenous peoples. | UN | ويتجلى في بعض الحالات أيضاً انعدام للرغبة السياسية، يترجم إلى الافتقار للتشريعات أو السياسات العامة التي تستهدف الشعوب الأصلية. |
In some cases, lack of political will also manifests itself in a lack of legislation or public policies directed to indigenous peoples. | UN | ويتجلى في بعض الحالات أيضاً انعدام للرغبة السياسية، يترجم إلى الافتقار للتشريعات أو السياسات العامة التي تستهدف الشعوب الأصلية. |
(ii) Increased number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the eleventh session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
In general, performance requirements were often used to address market or policy failures. | UN | 7- وبصفة عامة، فإنه كثيراً ما يُلجأ إلى شروط الأداء بهدف معالجة حالات فشل الأسواق أو السياسات العامة. |
(ii) Increased number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the eleventh session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
(ii) Increased number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
(ii) Number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` عدد البرامج أو السياسات العامة التي تعتمدها بلدان المنطقة استجابة للاتفاقات التي توصلت إليها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
(ii) Number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
These observatories promote citizen's participation in monitoring child rights and/or public policies targeting children. | UN | وتشجع هذه المراصد المواطنين على المشاركة في رصد حقوق الطفل و/أو السياسات العامة التي تستهدف الأطفال. |
(ii) Increased number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the eleventh session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
(ii) Increased number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
(ii) Increased number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` زيادة في عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
(ii) Number of programmes or public policies adopted by the countries of the region in response to the agreements of the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | ' 2` عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
75. In summary, a definition of poverty that links it to rights creates a framework of power in which the poor cease to be objects of charity, welfare or " public policies " of a merely optional nature. | UN | 75- وأخيراً، فإن مفهوم الفقر المرتبط بالحقوق يحددّ إطار سلطة لا يكون فيه الفقراء موضوعاً للبر أو الإحسان أو " السياسات العامة " الاختيارية البحتة. |
109.68. Promptly take all appropriate measures and/or public policies to eliminate all forms of discrimination against migrant workers, especially women and ensure that they can exercise and enjoy their human rights in all areas on an equal footing with nationals (Ecuador); | UN | 109-68- التعجيل باتخاذ جميع التدابير و/أو السياسات العامة المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد العمال المهاجرين، لا سيما النساء، وضمان تمكنهم من ممارسة حقوق الإنسان المكفولة لهم وتمتعهم بها في جميع المجالات على قدم المساواة مع المواطنين (إكوادور)؛ |
Legislative or policy guidance should be given in a form that reflects the principle of proportionality in such a way as to protect against unfounded severity and ensure the effective implementation of alternatives to imprisonment; | UN | وينبغي تقديم الإرشادات المتعلقة بالتشريع أو السياسات العامة في شكل يجسّد مبدأ النسبيَّة بأسلوب يحمي من قسوة لا أساس لها ويضمن تنفيذ بدائل السجن على نحو فعّال؛ |
understand the functioning of processes, activities, projects, programmes or policy implementation to be inspected; identify the factors determining the degree of consistency/discrepancy regarding their performance in line with the defined standards/criteria; | UN | (هـ) فهم أداء تنفيذ العمليات أو الأنشطة أو المشاريع أو البرامج أو السياسات العامة التي يتعين تفتيشها، وتحديد العوامل التي تحدد درجة الاتساق/الاختلاف بشأن الأداء تمشيا مع القواعد/المعايير المحددة؛ |