"أو الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • or police
        
    • or the police
        
    • and police
        
    • and the police
        
    • or policemen
        
    • or cops
        
    • police or
        
    • or of the police
        
    • or the cops
        
    Any person below the age of 18 would not be enrolled in national defence or police forces. UN ولا يمكن تسجيل أي شخص لم يبلغ الثامنة عشرة في قوات الدفاع الوطني أو الشرطة.
    Very few members of the military or police are called to account, and when they are it is often in response to international pressure. UN فلا يتعرض سوى عدد قليل للغاية من أفراد الجيش أو الشرطة للمساءلة، وإذا حدث ذلك فإنه كثيرا ما يرجع إلى الضغوط الدولية.
    No Yugoslav Army patrols or police were present there at the time. UN ولم يكن يوجد هناك آنذاك دوريات تابعة للجيش اليوغوسلافي أو الشرطة.
    It looks like the border patrol or the police. Open Subtitles تبدو هذه دورية من دوريات الحدود أو الشرطة
    I quite understand, miss, but it's me or the police. Open Subtitles أنا متفهم يا آنسة ولكن اما أنا أو الشرطة
    In times of war, the gendarmerie and police shall automatically take part in the operational defence of the territory alongside the defence forces. UN في أوقات الحرب، تشارك قوات الدرك أو الشرطة تلقائيا في عمليات الدفاع عن الإقليم جنبا إلى جنب مع قوات الدفاع.
    If we don't fix this, the press or police will. Open Subtitles ،لو لم نصلح ذلك الصحافة أو الشرطة سيقوموا بذلك
    It also stated that there are no detention camps of the military or police in Viet Nam. UN وقال أيضاً إنه لا توجد أي معسكرات احتجاز تابعة للقوات العسكرية أو الشرطة في فييت نام.
    When army or police personnel were implicated, they were not spared from being charged or prosecuted. UN وعندما يتورط ضباط الجيش أو الشرطة في قضية ما، فإنهم لا يفلتون من الاتهام أو المحاكمة.
    Legislation gave Internet service providers the right to notify the public prosecutor or police of suspected child exploitation. UN وتخوّل القوانين مقدمي خدمات الإنترنت الحق في إبلاغ المدعي العام أو الشرطة بأي حالات مشتبه فيها لاستغلال الأطفال.
    Violence against women and human rights violations committed by security personnel or police were not condoned. UN ولم يحدث أي تهاون مع العنف المرتكب ضد المرأة ومع انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد الأمن أو الشرطة.
    Violence against women and human rights violations committed by security personnel or police were not condoned. UN ولم يحدث أي تهاون مع العنف المرتكب ضد المرأة ومع انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد الأمن أو الشرطة.
    This principle is still not widely respected by local government, military or police officials. UN وما زال هناك عدم التزام بهذا المبدأ على مستوى الحكم المحلي وموظفي الجيش أو الشرطة.
    During military operations, many people in military or police custody disappeared. UN وخلال العمليات العسكرية، اختفى الكثير من الأشخاص الذين كانوا محتجزين لدى قوات الجيش أو الشرطة.
    India stated that no forces, armed or police, function with impunity. UN وأكدت الهند أنه لا توجد قوة من قوات الجيش أو الشرطة تعمل في ظل الإفلات من العقاب.
    The deaths are normally reported to the Coroner by doctors or the police. UN وتبلغ هذه الوفيات إلى قاضي التحقيق الجنائي، في العادة، من قبل الأطباء أو الشرطة.
    Deaths are normally reported to the Coroner by doctors or the police. UN هذا وتبلغ هذه الوفيات إلى قاضي التحقيق الجنائي، في العادة، من قبل الأطباء أو الشرطة.
    This is of particular concern to those persons whose relatives were killed by the army or the police. UN وهذا أمر يثير قلقاً خاصاً لدى أولئك الأشخاص الذين قتل أقاربهم على يد قوات الجيش أو الشرطة.
    Appropriate premises of the Gendarmerie, the prison service or the police served as places of detention. UN وتكون أماكن الاحتجاز هي الأماكن المناسبة لدى قوات الدرك أو لدى إدارات السجون أو الشرطة.
    In times of war, the gendarmerie and police shall automatically take part in the operational defence of the territory alongside the defence forces. UN في أوقات الحرب، تشارك قوات الدرك أو الشرطة تلقائيا في عمليات الدفاع عن الإقليم جنبا إلى جنب مع قوات الدفاع.
    L and the police will never figure out my true goal. Open Subtitles لن يستطيع إل أو الشرطة تخمين أهدافي الحقيقية
    S.43 Aiding soldiers or policemen in acts of mutiny. Misdemeanour. UN مساعدة الجنود أو الشرطة في أعمال العصيان
    Trying to figure out what they were for, ambulance or cops, robbery or fire. Open Subtitles في محاولة لمعرفة ما كانوا لوالإسعاف أو الشرطة أو سلب أو النار.
    Furthermore, it was alleged that Mr. Ndungi discovered evidence incriminating either his own clients, the police, or both. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أُدعي أن السيد ندونجي اكتشف أدلة تدين إما موكليه أو الشرطة أو كليهما.
    The majority of the laws reviewed discourage PSCs from hiring former members of the military forces or of the police as managers or employees. UN وتثني أغلبية القوانين المشمولة بالاستعراض الشركات الأمنية الخاصة عن توظيف أعضاء سابقين في القوات العسكرية أو الشرطة كمديرين أو موظفين.
    But not by taking on the Triad or the cops. Open Subtitles لكن ليس بالتعرُّض لعصابة الثالوث أو الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more