Class or Division and Packing Group | UN | الرتبة أو الشعبة ومجموعة التعبئة |
B. All judges of the respective Chamber or Division, including presidents, shall take turns in discharging the duties of reporting judge. | UN | باء - يتناوب على وظيفة القاضي المقرر جميع قضاة الدائرة أو الشعبة بمن فيهم رؤساء الدوائر والشعب. |
Posts may be kept vacant for six months, after which the hiring department or Division should be notified by the Compensation and Management Services Division as to the need to fill the post or abolish it, unless there is strong justification for its remaining vacant for that long. | UN | ويمكن الإبقاء على الوظائف شاغرة لمدة ستة أشهر، ينبغي في إثرها على شعبة التعويض وخدمات الإدارة إبلاغ الإدارة أو الشعبة القائمة بالتوظيف بضرورة ملء الوظيفة أو إلغائها. |
Class or Division | UN | الرتبـة أو الشعبة |
The situation is beyond the current authority of the Department of Economic and Social Affairs or the Division to resolve but warrants attention, as it represents a risk to the continuing credibility of data disseminated by the United Nations. | UN | ويتجاوز حل هذا الوضع السلطة المخولة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو الشعبة ولكنه يستحق الاهتمام، نظراً إلى أنه يمثل خطراً على استمرار مصداقية البيانات التي تنشرها الأمم المتحدة. |
A. 1. In any case being heard by the Court, there shall be a reporting judge, designated according to the rotation established at the start of each judicial year for the respective Chamber or Division, solely on the basis of objective criteria. | UN | ألف - ١ - يعين لكل قضية تبت فيها المحكمة، قاض مقرر وفقا للترتيب الهرمي الذي تضعه الدائرة أو الشعبة في بداية كل سنة قضائية استنادا الى معايير موضوعية صرف. |
4.1.1 General provisions for the packing of dangerous goods, other than goods of Classes 2 or 7 or Division 6.2, in packagings, including IBCs and large packagings | UN | 4-1-1 الأحكام العامة لتعبئة البضائع الخطرة بخلاف بضائع الرتبة 2 أو 7 أو الشعبة 6-2، في العبوات، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة |
" 4.1.1 General provisions for the packing of dangerous goods, other than goods of Classes 2 or 7 or Division 6.2, in packagings, including IBCs and large packagings. | UN | " ٤-١-١ اﻷحكام العامة لتعبئة البضائع الخطرة، بخلاف بضائع الرتبتين ٢ أو ٧ أو الشعبة ٦-٢، في عبوات، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة. |
2.0.3.3 Add at the top of the table " Class or Division and Packing Group " and amend the entries for Class 3 and Division 4.3 to read as follows: | UN | 2-0-3-3 يضاف إلى رأس الجدول كعنوان " الرتبة أو الشعبة ومجموعة التعبئة " ، وتعدل بنود الرتبة 3 والشعبة 4-3 في الجدول على النحو التالي: |
All other requirements applicable to radioactive material, excepted packages as set out in 1.5.1.5 shall apply without reference to the other class or Division; | UN | وتنطبق جميع الاشتراطات الأخرى المنطبقة على المواد المشعة، باستثناء العبوات المبينة في 1-5-1-5 بدون الإشارة إلى الرتبة أو الشعبة الأخرى؛ |
Office or Division | UN | المكتب أو الشعبة |
The technical and general training conducted within the Agency was planned and conducted by each field office and within headquarters by each department and/or Division. | UN | فالتدريب التقني والعام المضطلع به داخل الوكالة يخططه، وينفذه، كل مكتب من المكاتب الميدانية في حين تضطلع به في المقر الإدارة و/أو الشعبة المعنية. |
The words " Class " or " Division " may be included preceding the primary hazard class or Division numbers; " . | UN | ويجوز إدراج كلمة " الرتبة " " Class " أو الشعبة " Division " قبل أرقام رتبة أو شعبة الخطر الأساسي؛ " . |
The words " Class " or " Division " may be included preceding the subsidiary hazard class or Division numbers; " . | UN | ويجوز إدراج كلمة " الرتبة " " Class " أو " الشعبة " " Division " قبل أرقام رتبة أو شعبة الخطر الإضافي؛ " . |
(e) To approve [the following] revisions for projects for which project approval has not been delegated to them, as per guidelines issued by the appropriate Regional Bureau or Division at headquarters; and | UN | )ﻫ( الموافقة على التنقيحات ]التالية[ للمشاريع التي يعهد اليهم أمر الموافقة عليها، حسب المبادئ التوجيهية الصادرة عن المكتب اﻹقليمي أو الشعبة في المقر؛ |
The words " Class " or " Division " may be included preceding the primary or subsidiary hazard class or Division numbers; | UN | ويجوز إدراج كلمة " الرتبة " - " Class " - أو " الشعبة " - " Division " قبل أرقام الرتبة أو الشعبة الدالة على الخطر الرئيسي أو الإضافي (الفرعي)؛ |
" 5.2.2.2.1.3 With the exception of Divisions 1.4, 1.5 and 1.6, the upper half of the label shall contain the pictorial symbol and the lower half shall contain the class or Division number (and for goods of Class 1, the compatibility group letter) as appropriate. | UN | " 5-2-2-2-1-3 باستثناء الشعب 1-4 و1-5 و1-6 من البطاقة على الرمز التصويري ويحتوي النصف الأسفل على رقم الرتبة أو الشعبة (وفي حالة الرتبة 1 حرف مجموعة التوافق) حسب الاقتضاء. |
Such material shall be declared under the proper shipping name and UN number appropriate for the material in that predominant Class or Division, with the addition of the name applicable to this material according to column (2) in the dangerous goods list, and shall be transported in accordance with the provisions applicable to that UN number. | UN | ورقم الأمم المتحدة المناسب للمادة المدرجة في الرتبة أو الشعبة الغالبة، مع إضافة الاسم المطبق على هذه المادة بموجب العمود (2) من لائحة السلع الخطرة، ويتم نقلها وفقاً للأحكام السارية على رقــم الأمــم المتحدة ذاك. |
Of the 30 remaining cases, 19 cases, totalling $466,973, are currently being reviewed by the Board, and 11 require no further action by the Board or the Division. | UN | ومن بين الحالات اﻟ ٣٠ المتبقية، هناك ١٩ حالة مجموع قيمتها ٩٧٣ ٤٦٦ قيد مراجعة المجلس حاليا، و ١١ حالة لا تتطلب اتخاذ إجراء آخر من جانب المجلس أو الشعبة. |
However if the prima facie evidence does indicate gross negligence, the force commander/police commissioner or the Division awaits the outcome of the board of inquiry report to ascertain, inter alia, the cause of death and to establish if it was mission-related. | UN | أما إذا تبين من الدليل الظاهر وجود تقصير جسيم، فإن قائد القوة/مفوض الشرطة أو الشعبة ينتظر صدور تقرير مجلس التحقيق للتثبت، في جملة أمور، من سبب الوفاة وتحديد علاقته بالبعثة. |