"أو الطارئة" - Translation from Arabic to English

    • or emergency
        
    • or extraordinary
        
    (ii) Provides basic or emergency dental procedures; UN ' 2` توفير الإجراءات الأساسية أو الطارئة في مجال طب الأسنان؛
    Secretariat to establish a mechanism to alert non-members of the Council of unscheduled or emergency meetings. UN إنشاء الأمانة العامة لآلية لإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    Secretariat to establish a mechanism to alert non-members of the Council of unscheduled or emergency meetings. UN إنشاء الأمانة العامة آليةلإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    Secretariat to establish a mechanism to alert non-members of the Council of unscheduled or emergency meetings. UN إنشاء الأمانة العامة لآلية لإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    Such unforeseen or extraordinary events may cause a temporary interruption of the project execution or the operation of the facility, resulting in construction delay, loss of revenue and other losses. UN وقد تتسبب هذه اﻷحداث غير المتوقعة أو الطارئة في تعطل مؤقت في تنفيذ المشروع أو تشغيل المرفق مؤقتا ، مما يفضي الى تأخير عملية التشييد ، أو فقدان العائد وغير ذلك من الخسائر .
    (ii) Provides basic or emergency dental procedures; UN ' 2` توفير الإجراءات الأساسية أو الطارئة في مجال طب الأسنان؛
    " (ii) Provide basic or emergency dental procedures; UN " ' 2` توفير الإجراءات الأساسية أو الطارئة لطب الأسنان؛
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تنطوي عملية التوريد السليمة على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    For the past decade, the Democratic Republic of the Congo had received almost solely humanitarian or emergency assistance. UN وخلال العقد الماضي، كانت المساعدات التي تلقتها جمهورية الكونغو الديمقراطية محصورة تقريبا في نطاق المساعدات اﻹنسانية أو الطارئة فقط.
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تنطوي عملية التوريد السليمة على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تنطوي عملية التوريد السليمة على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد ينطوي أسلوب الشراء السليم على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    3. The Secretariat should establish an appropriate mechanism for alerting non-members of the Security Council about unscheduled or emergency meetings of the Council during nights, weekends or holidays. UN ٣ - وينبغي أن تنشئ اﻷمانة العامة آلية مناسبة ﻹبلاغ الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن بجلسات المجلس غير المقررة أو الطارئة التي تعقد أثناء الليل أو في عطلات نهاية اﻷسبوع أو اﻷعياد.
    339. In the area of humanitarian assistance, the team visited projects that they considered crucial, but that had been mislabelled because they did not fall within the area of " humanitarian or emergency aid " . UN 339 - وفي مجال المساعدة الإنسانية، زار الفريق مشاريع اعتبرها مشاريع حاسمة، غير أنها سميت خطأ لأنها لا تندرج ضمن مجال " المعونة الإنسانية أو الطارئة " .
    Yet, in the five years prior to 2010, the proportion of untied DAC ODA declined from 91 to 83 per cent, and global efforts to reduce tying are limited to least developed countries and HIPCs, and do not apply to technical or emergency assistance. UN إلا أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية غير المقيَّدة التي يمنحها أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية انخفضت في السنوات الخمس السابقة لعام 2010، من 91 في المائة إلى 83 في المائة، وأصبحت الجهود الدولية الرامية إلى الحد من تقييد المعونة تقتصر على أقل البلدان نمواً والبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولا تنطبق على المساعدة التقنية أو الطارئة.
    It conducts its work through regular or extraordinary meetings organized by the Standing Subcommittee which, in turn, constitutes a permanent workshop that addresses every issue referred to it in any field relating to human rights. UN وتدير اللجنة الوطنية العليا أعمالها عن طريق الاجتماعات الدورية أو الطارئة والتي تعد لها اللجنة الفرعية الدائمة، وهذه بدورها تشكل ورشة عمل دائمة تعالج كافة القضايا الواردة إليها أولاً بأول في كافة المجالات المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more