"أو العالي" - Translation from Arabic to English

    • or higher
        
    • or high
        
    • or tertiary
        
    • or senior
        
    Secondary education should prepare students for vocational or higher education opportunities. UN وينبغي للتعليم الثانوي أن يُعِد التلاميذ للتعليم المهني أو العالي.
    Similarly, the children of mothers with primary education show higher mortality than the children of mothers with secondary or higher education. UN وبالمثل، فإن نسبة وفيات أطفال هذه الفئة من الأمهات تفوق نسبة وفيات أطفال الأمهات ذوات التعليم الثانوي أو العالي.
    Few Angolan children had access to intermediate or higher education. UN وكان بوسع القليل من الأطفال الأنغوليين الحصول على التعليم المتوسط أو العالي.
    Only a small number has finished secondary or high school (2.7 per cent and 2.2 per cent, respectively). UN وهناك عدد قليل من النساء اللواتي أتممن مرحلة التعليم الثانوي أو العالي (2.7 في المائة و2.2 في المائة، على التوالي).
    Women and girls in many societies do not have equal access to primary, secondary, or tertiary levels of education. UN فالنساء والفتيات في العديد من المجتمعات لا يمتلكن فرصاً متساوية في الحصول على مستويات التعليم الابتدائي أو الثانوي أو العالي.
    Thus, a woman holding a university diploma and employed in a middle-range or senior executive post earns, on average, a salary 24% below that of her male colleagues, while in the case of women who have completed an apprenticeship the difference is only 19%. UN وهكذا فإن المرأة التي تحمل دبلوما جامعيا وتشغل منصبا من الكادر المتوسط أو العالي تكسب مرتبا أقل 24 في المائة في المتوسط عن مرتب زميلها في حين أن الفرق ليس إلا 19 في المائة بالنسبة للمرأة التي انتهت تلمذتها الصناعية(129).
    Girls with a primary education are twice as likely to marry or enter into union as those with a secondary or higher education. UN والفتيات الحاصلات على تعليم ابتدائي أكثر عرضة بمقدار الضعف للزواج أو الاقتران مقارنة بالحاصلات على التعليم الثانوي أو العالي.
    However, those with no education are three times more likely to marry or enter into union before age 18 as those with a secondary or higher education. UN أما الفتيات غير الحاصلات على أي مستوى من التعليم فهن أكثر عرضة بمقدار ثلاثة أضعاف للزواج أو الاقتران قبل بلوغهن الثامنة عشرة من العمر مقارنة بالحاصلات على التعليم الثانوي أو العالي.
    Children whose mothers have secondary or higher education are the least likely to be underweight and stunted, and children of women in the richest quintile are least likely to be underweight and stunted. UN والأطفال الذين حصلت أمهاتهم على التعليم الثانوي أو العالي فضلاً عن الذين تقع أمهاتهم في الشريحة الخُمسية الأكثر ثراءً هم الأطفال الأقل احتمالاً أن يصابوا بنقص الوزن والتقزم.
    Increased access to secondary or higher education and human rights education should be promoted to combat violence against women and girls. UN ينبغي تشجيع زيادة فرص الحصول على التعليم الثانوي أو العالي والتثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل مكافحة العنف ضد النساء والفتيات.
    Completed Secondary or higher UN استكمال التعليم الثانوي أو العالي
    Disabled persons enter upper secondary school, vocational or higher education less often than other persons of their age. UN ونسبة إلتحاق الأشخاص المعوقين بالتعليم الثانوي العالي والتعليم المهني أو العالي أقل من غيرهم من الأشخاص من نفس الفئة العمرية.
    (a) Persons who have received primary, general, secondary or higher education in the Estonian language; UN )أ( اﻷشخاص الذين تلقوا تعليمهم الابتدائي والعام والثانوي أو العالي باللغة الاستونية؛
    Secondary or higher UN التعليم الثانوي أو العالي
    9. Women accounted for 62 per cent of specialists with secondary or higher education and more than half the students in higher education institutes. UN 9 - وأشارت إلى أن 62 في المائة من الحاصلين على التعليم السنوي أو العالي هم من النساء وأكثر من نصف الطلاب في معهد التعليم العالي منهن أيضا.
    57. In rural communities, there are further complications when adolescents leave the village or agrarian community to seek secondary or higher education in the city. UN 57 - وتطرأ تعقيدات أكثر من ذلك في المجتمعات الريفية، عندما يغادر الشباب قراهم أو مجتمعاتهم الزراعية سعيا للحصول على التعليم الثانوي أو العالي في المدينة.
    The number of girls in secondary or higher education is negligible (see table 2). UN أما عدد الفتيات في المستوى التعليمي الثانوي أو العالي فيكاد لا يُذكر (انظر الجدول 2).
    According to the data provided by the Foundation for Sponsoring Roma people, more than thirty percent of the people awarded a grant by the foundation were women, who used the grant to complete secondary or higher education. UN 89- ووفقاً للبيانات المقدّمة من مؤسسة رعاية طائفة الروما كانت النساء يمثّلن أكثر من ثلاثين في المائة من الأشخاص الحاصلين على مِنَح من المؤسسة، واستعملن هذه المنحة لاستكمال التعليم الثانوي أو العالي.
    Several Parties (ARM, COK, EGY, FSM, KAZ, KIR, MUS, NRU, TUV, URY) emphasized the importance of incorporating the subject of climate change in primary, secondary and/or high school education through curricular reform. UN 279- وأكدت عدة أطراف (أرمينيا، أوروغواي، توفالو،جزر كوك، كازاخستان، كيريباتي، مصر، موريشيوس، ناورو، ولايات ميكرونيزيا الموحدة) أهمية إدراج موضوع تغير المناخ في التعليم المدرسي الابتدائي و/أو الثانوي و/أو العالي من خلال إصلاح المقررات الدراسية.
    (d) A monthly indemnity in the amount of up to 0.9 minimum wage for families with children between 11/2 and 16 years old, including children under guardianship (in primary, secondary or high school), whose monthly total income per capita is lower than one minimum wage; families with three or more children receive an indemnity equal to 1.5 minimum wages; UN (د) تعويض شهري يصل إلى 0.9 ضعف الحد الأدنى للأجور لصالح الأسر التي تضم أطفالاً تتراوح أعمارهم بين سنة ونصف و16 عاماً، بمن فيهم الأطفال الخاضعون للوصاية (في الطور الدراسي الابتدائي أو الثانوي أو العالي) على أن يكون مجموع الدخل الفردي الشهري لهذه الأسر أقل من الحد الأدنى للأجور؛ وتتلقى الأسر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر تعويضا يعادل 1.5 ضعف الحد الأدنى للأجور؛
    Education is provided at the nursery level, six years at the primary level, four to seven years at the secondary and three to four years at the vocational or tertiary level. UN ويوفر التعليم على مستوى رياض الأطفال، وست سنوات على المستوى الابتدائي وأربع إلى سبع سنوات على المستوى الثانوي وثلاث إلى أربع سنوات على المستوى المهني أو العالي.
    The lack of legal documentation for a majority of children prevented them from registering for national exams and accessing secondary or tertiary education. UN وافتقار أغلبية الأطفال إلى الوثائق القانونية أدى إلى حرمانهم من التسجيل في الامتحانات الوطنية ومن الارتقاء إلى التعليم الثانوي أو العالي(83).
    Depending on the education or training they have received, women earn between 16% (vocational training or apprenticeship, advanced vocational training) and 22% (university, advanced academic studies) less than men. The difference varies within a similar range depending on their position within the hierarchy, from 16% at junior executive level to 22% at middle-range or senior executive level. UN والمرأة، حسب تدريبها، تكسب ما بين 16 في المائة (تدريب مهني أو تلمذة وتدريب مهني عال) و 22 في المائة (جامعة أو مدرسة عليا) أقل من الرجل والهوة تختلف في الإطار نفسه حسب موقع المرأة القيادي وهي تبلغ 16 في المائة في وظائف الكادر الأساسي وتصل إلى 22 في المائة في مناصب الكادر المتوسط أو العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more